"de l'agence de planification" - Translation from French to Arabic

    • وكالة التخطيط
        
    • ووكالة التخطيط
        
    • ووكالة تخطيط
        
    Dans ce contexte, ils ont salué la création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD en tant qu'organe technique de l'Union africaine chargé de remplacer le Secrétariat du NEPAD. UN وفي هذا السياق رحّبوا أيضاً بإنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة كجهاز فنّي للاتحاد الأفريقي لتحلّ محل أمانة الشراكة الجديدة.
    II. Création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD UN ثانيا - إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    D'autre part, nous nous félicitons de l'intégration du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique aux structures et aux processus de l'Union africaine, notamment par le biais de la création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD sous la forme d'un organe technique de l'Union africaine. UN ونرحب أيضا بإدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، عن طريق جملة أمور منها إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، بوصفها هيئة تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي.
    M. Ibrahim Mayaki, Administrateur de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD UN السيد إبراهيم ماياكي، المسؤول التنفيذي الأول، وكالة التخطيط والتنسيق، مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ميدراند، جنوب أفريقيا
    La réunion a été suivie par de hauts fonctionnaires et des experts de l'Organisation des Nations Unies, de Commission de l'Union africaine, de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, et des communautés économiques régionales. UN وحضر الاجتماع مسؤولون وخبراء كبار من الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Il l'a fait en collaboration avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, de la Commission économique pour l'Afrique et du secrétariat de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD. UN وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    De récentes estimations de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD montrent également que les recettes publiques de source interne se sont accrues, passant de 129 milliards de dollars en 2002 à 472 milliards en 2008. UN كما توضِّح التقديرات الأخيرة التي أوردتها وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد أن الإيرادات المتولّدة داخلياً طرأ عليها تحسُّن من مبلغ 129 مليار دولار في عام 2002 إلى 472 مليار دولار في عام 2008.
    M. Ibrahim Mayaki, Administrateur de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD UN السيد إبراهيم ماياكي، المسؤول التنفيذي الأول، وكالة التخطيط والتنسيق، مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ميدراند، جنوب أفريقيا
    La création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD et son intégration dans la structure et les processus de l'Union africaine ont donné un nouvel élan à la mise en œuvre des activités prioritaires du Partenariat. UN ولقد تولد عن إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق المعنية بالشراكة الجديدة، وإدماجها في هيكل الاتحاد الأفريقي وعملياته، زخم جديد في تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية المحددة في إطار الشراكة الجديدة.
    À sa cinquième session extraordinaire, la CMAE a adopté une décision appelant à la création d'un comité directeur au sein de l'Agence de planification et de coordination du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) pour orienter globalement l'élaboration et la mise en œuvre cohérentes des programmes phares régionaux. UN واعتَمد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة، مقرراً يدعو إلى إنشاء لجنة توجيهية داخل إطار وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتوجيه التنمية المتسقة الشاملة وتنفيذ البرامج الرئيسية الإقليمية.
    La CEA a fourni un appui aux activités de communication de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD en produisant et diffusant un bulletin d'information hebdomadaire, NEPAD Today, publié en français et en anglais et envoyé par voie électronique à plus de 10 000 lecteurs en Afrique et dans le monde. UN ٨٣ - وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعماً دعوياً إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة بإنتاج ونشر مجلة NEPAD Today، وهي رسالة إخبارية إلكترونية أسبوعية تصدر باللغتين الإنكليزية والفرنسية وتوزع على نطاق واسع على أكثر من 000 10 قارئ في أفريقيا وعلى الصعيد العالمي.
    À la demande de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, l'Organisation internationale du Travail a accepté d'élaborer un programme visant à intégrer l'emploi dans l'ensemble des programmes du NEPAD grâce à l'application de la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein emploi et de travail décent mise sur pied par le Conseil des chefs de secrétariat de l'ONU. UN وبناء على طلب من وكالة التخطيط والتنسيق للنيباد، وافقت منظمة العمل الدولية على إعداد برنامج لتعميم منظور العمالة في جميع برامج النيباد عبر تطبيق مجموعة الأدوات لتعميم منظور العمالة والعمل اللائق التي أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Elles ont constaté avec une grande satisfaction que le NEPAD avait été intégré aux structures et aux procédures de l'Union africaine et pris note, en particulier, de la création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, organe technique de l'Union africaine appelé à succéder au secrétariat du NEPAD. UN وأشارت الوفود ببالغ التقدير إلى مسألة دمج نيباد في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي. وعلى وجه الخصوص، أحاطت الوفود علما بإنشاء وكالة التخطيط والتّنسيق التابعة لنيباد باعتبارها الهيئة الفنية للاتحاد الأفريقي التي حلّت محلّ أمانة نيباد.
    À cet égard, l'intégration récente du NEPAD dans les structures et les processus de l'Union africaine, et la création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD (APCN), signalent une avancée notable dans la mise en œuvre du NEPAD. UN وفي ذلك السياق، يمثل إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الفترة الأخيرة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، وإنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مرحلة هامة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Nous estimons également que l'intégration de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, récemment créée, dans la structure et le fonctionnement de la Commission de l'Union africaine a donné un nouvel élan à l'exécution d'actions dans les domaines prioritaires du NEPAD. UN ونحن أيضاً نرى أن إدماج وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المنشأة حديثاً في هيكل مفوضية الاتحاد الأفريقي قد أضفى زخماً جديداً على تنفيذ المجالات ذات الأولوية الخاصة بالشراكة الجديدة.
    La création de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD à la fois en tant qu'organe technique de l'Union africaine remplaçant le secrétariat du NEPAD, et en tant que principal vecteur institutionnel de la vision et du programme du NEPAD, a été aussi un jalon important. UN كما أنّ إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بصفتها هيئة تقنية للاتحاد الأفريقي، تحلّ محلّ أمانة الشراكة، وبصفتها أداة مؤسسية لتقديم رؤية تلك الشراكة وبرنامجها، كان نقطة تحوّل بارزة أيضاً.
    Le Directeur de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD était présent à la réunion en qualité d'orateur principal et plusieurs réunions de travail ont eu lieu pendant sa visite à Genève entre le secrétariat du NEPAD et la CNUCED pour déterminer les domaines où les deux institutions pourraient collaborer davantage. UN وكان كبير المسؤولين التنفيذيين في وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة متحدثاً رئيسياً أثناء الدورة، وخلال زيارته إلى جنيف عُقدت عدة اجتماعات عمل بين أمانة الشراكة الجديدة والأونكتاد من أجل تحديد المجالات التي ينبغي زيادة التعاون فيها بين المؤسستين.
    Constatant que le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique a été pleinement pris en compte dans les structures et mécanismes de l'Union africaine et prenant acte de la création de l'Agence de planification et de coordination du Partenariat en tant qu'organe technique de l'Union africaine pour remplacer le secrétariat du Nouveau Partenariat, UN وإذ يلاحظ الإدماج التام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته، وإنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة كهيئة تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي لتحل محل أمانة الشراكة الجديدة،
    Le Département a poursuivi ses efforts de promotion des buts et des réalisations de l'Agence de planification et de coordination du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) qui sont partie intégrante de l'action que coordonne l'ONU afin d'appuyer le développement économique, la paix et la sécurité en Afrique. UN 45 - واصلت الإدارة بذل جهودها الرامية إلى الترويج لأهداف وإنجازات وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار جهود الأمم المتحدة التنسيقية الرامية إلى حشد الدعم لتحقيق التنمية الاقتصادية والسلام والأمن في أفريقيا.
    Elles se sont félicitées des progrès accomplis dans la formulation d'un vaste programme intégré de renforcement des capacités de la Commission de l'Union africaine et de l'Agence de planification et de coordination du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la sécurité alimentaire. UN ورحبت أيضا بالتقدم المحرز في وضع برنامج شامل ومتكامل لبناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تحقيق الأمن الغذائي.
    Ils ont encore souligné que les partenaires devaient rajuster leurs activités d'appui à l'Union africaine et au NEPAD, en prenant en compte les plans stratégiques de la Commission de l'Union africaine et de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, afin de promouvoir la cohérence et la coordination. UN وشدد الاجتماع على وجوب قيام الشركاء بمواءمة دعمهم للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة، مع مراعاة الخطط الإستراتيجية لكل من لجنة الاتحاد الأفريقي ووكالة تخطيط وتنسيق الشراكة، سعيا إلى المزيد من الاتساق والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more