"de l'agency for international development" - Translation from French to Arabic

    • وكالة التنمية الدولية التابعة
        
    • من وكالة
        
    • ووكالة التنمية الدولية التابعة
        
    Avec un cofinancement de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), le PNUD a remis en état les réseaux d'irrigation sur 21 000 hectares de bonnes terres cultivables. UN وأعاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ري ٠٠٠ ٢١ هكتار من اﻷراضي الزراعية ذات النوعية الجيدة، وذلك بتمويل مشترك من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    M. Andrew Natsios, Administrateur de l'Agency for International Development (AID) des ÉtatsUnis d'Amérique UN السيد أندرو ناتسيوس، مدير وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    Le Gouvernement américain, par l'entremise de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), est le plus important donateur bilatéral. UN وتعتبر حكومة الولايات المتحدة، التي تعمل عن طريق وكالة التنمية الدولية التابعة لها، أكبر مانح ثنائي لهايتي.
    Le programme relatif aux modes de subsistance viables mené en Bolivie recevra également un financement accru de l'Agency for International Development des États-Unis. UN وسيزيد برنامج سبل الرزق المستدامة في بوليفيا بفضل التمويل المقدّم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Grâce à l'assistance du FNUAP et de l'Agency for International Development (États-Unis), le Ministère de la santé a reçu un stock important de produits contraceptifs pour les prochaines années. UN وبمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تم تزويد وزارة الصحة بكمية كبيرة من وسائل منع الحمل لتغطية الاحتياجات في السنوات المقبلة.
    Les nouvelles initiatives de la Banque mondiale, de la Banque africaine de développement et de l'Agency for International Development des États-Unis en vue d'appliquer des stratégies régionales dans la sous-région étaient également accueillies avec intérêt et encouragées. UN وفي هذا الصدد، استقبلت المبادرات الجديدة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة استقبالا حسنا وحظيت بالتشجيع، وهي مبادرات ترمي إلى تنفيذ استراتيجيات إقليمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Le Bureau de l'Agency for International Development des États-Unis en République dominicaine a également collaboré à cette enquête au stade de sa conception. UN وتعاونت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة أيضا في تصميم الدراسة الاستقصائية.
    Le Conseil d'administration a été informé des dispositions prises pour inciter les missions de l'Agency for International Development des États-Unis dans divers pays à fournir leur concours pour les processus d'examen nationaux. UN وأحاط المجلس علما بأن اتصالات قد جرت مع بعثات وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في جميع أنحاء العالم لتشجيعها على دعمها لعملية الاستعراض الوطني ومشاركتها فيها.
    Une délégation a insisté sur la nécessité d'une coopération et d'une collaboration avec d'autres donateurs et noté que bon nombre des activités essentielles du programme complétaient celles de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN وأكد أحد الوفود على ضرورة التعاون مع المانحين اﻵخرين، وأشار إلى أن العديد من أنشطة البرنامج الرئيسية تكمل أنشطة وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Une délégation a insisté sur la nécessité d'une coopération et d'une collaboration avec d'autres donateurs et noté que bon nombre des activités essentielles du programme complétaient celles de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN وأكد أحد الوفود على ضرورة التعاون مع المانحين اﻵخرين، وأشار إلى أن العديد من أنشطة البرنامج الرئيسية تكمل أنشطة وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    À ce jour, il a obtenu un soutien financier de l'Agency for International Development des États-Unis en faveur de plusieurs pays d'Afrique subsaharienne. UN وما برحت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة حتى هذا التاريخ تقدم الدعم التمويلي لعدة بلدان أفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    Réunies au sein du Groupe consultatif international sous la présidence de l'Agency for International Development des États-Unis, des organisations internationales très diverses s'occupent de la réalisation du programme de réformes. UN وتضطلع منظمات دولية واسعة النطاق، تنضم تحت لواء المجموعة الاستشارية الدولية وترأسها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ برنامج العمل الخاص باﻹصلاحات.
    La Tunisie indique avoir reçu des fonds de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) et de l'Agence allemande de coopération technique. UN وقدمت تونس تقريرا عن استخدام أموال وفرتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني، في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Dans la réponse de l'Agency for International Development des Etats—Unis, les travaux de la Commission dans le domaine des technologies de l'information ont été jugés dignes d'éloges. UN وشمل الرد الوارد من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، إطراء على أعمال اللجنة في ميدان تكنولوجيا المعلومات.
    Il a été mis en place un mécanisme de prêts et de bourses d'études pour encourager le personnel à développer ses compétences, et depuis sa création cet organisme a reçu des fonds de l'Agency for International Development des ÉtatsUnis pour la formation du personnel. UN وقد شرعت في تنفيذ برنامج لمنح قروض ومِنح دراسية يهدف إلى تشجيع الموظفين على تحسين مهاراتهم، وقد حصل البرنامج على تمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في إطار أنشطة تدريب الموظفين.
    La Maison de la jeunesse de Soukhoumi, mise en place par le United Methodist Committee on Relief avec une aide de l'Agency for International Development des États-Unis, fonctionne toujours. UN ويواصل بيت الشباب في سوخومي عملياته، وهو بيت أنشأته اللجنة الميثودية المتحدة لﻹغاثة بدعم من وكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة.
    La campagne de mobilisation de fonds en faveur de l'Institut a bénéficié des échanges de vues que le recteur de l'Université, puis le Directeur de l'Institut, ont eus avec des fonctionnaires de la Banque mondiale et de l'Agency for International Development des États-Unis. UN وقد كثف جهود جمع الأموال للمعهد مدير الجامعة، وتبعه في ذلك مدير المعهد، وذلك من خلال اجتماعاتهما مع مسؤولي البنك الدولي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Ainsi, au Soudan, l'UNOPS construit des routes pour le compte du Gouvernement du Sud-Soudan, du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et de l'Agency for International Development (USAID). UN ففي السودان على سبيل المثال، يقوم المكتب بإنشاء الطرق بتكليف من حكومة جنوب السودان، والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Les nouvelles initiatives de la Banque mondiale, de la Banque africaine de développement et de l'Agency for International Development des États-Unis en vue d'appliquer des stratégies régionales dans la sous-région étaient également accueillies avec intérêt et encouragées. UN وفي هذا الصدد، استقبلت المبادرات الجديدة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة استقبالا حسنا وحظيت بالتشجيع، وهي مبادرات ترمي إلى تنفيذ استراتيجيات إقليمية في المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more