Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Il importe également de faire respecter les principes de fonctionnement du Forum, tels qu'ils sont énoncés au paragraphe 77 de l'Agenda de Tunis. | UN | ومن المهم أيضاً الحفاظ على المبادئ الحالية التي يستند إليها أداء المنتدى وفقاً للفقرة 77 من برنامج عمل تونس. |
3. Le Gouvernement lituanien appuie énergiquement le maintien du Forum de gouvernance d'Internet et le renouvellement de son mandat pour une nouvelle période de cinq ans, faisant valoir que les principes qui président à son fonctionnement doivent être préservés, conformément au paragraphe 77 de l'Agenda de Tunis pour la société et l'information. | UN | 3 - وأعلن أن حكومته تؤيد بقوة استمرار منتدى إدارة الإنترنت وتجديد ولايته لمدة خمس سنوات أخرى، وأن مبادئ عمله يجب أن تبقى وفقا للفقرة 77 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات. |
17. Note qu'au paragraphe 80 de l'Agenda de Tunis, il est fait référence à l'élaboration de mécanismes multipartites aux niveaux national, régional et international; | UN | 17 - يلاحظ أن الفقرة 80 من جدول أعمال تونس تشير إلى إنشاء عمليات بين أصحاب المصلحة المتعددين على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
Réaffirmant également les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات 35 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Le Japon s'est également engagé à tenir compte des résultats de l'examen complet du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), en 2015, conformément au paragraphe 111 de l'Agenda de Tunis. | UN | وقال إنها ملتزمة أيضا بنتائج الاستعراض العام الذي ستجريه الجمعية العامة للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس. |
Rappelant également le paragraphe 111 de l'Agenda de Tunis, dans lequel elle a été invitée à procéder, en 2015, à l'examen d'ensemble de la mise en œuvre des textes issus du Sommet, et réaffirmant à cet égard le rôle central qu'elle joue dans ce processus, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 111 من برنامج عمل تونس التي طلب فيها إلى الجمعية العامة أن تجري استعراضا شاملا لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015، وإذ تعيد في هذا الصدد تأكيد أن للجمعية العامة دورا رئيسيا في هذه العملية، |
21. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information | UN | 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛ |
22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; | UN | 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛ |
Comme l'objectif premier de l'Agenda de Tunis n'a pas été atteint, sa délégation est favorable à la proposition d'établir un groupe de travail sur une meilleure coopération sous l'égide de la Commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | ونظرا لأن الهدف الأساسي من برنامج عمل تونس لم يتحقق، فإن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء فريق عامل بشأن تعزيز التعاون تحت رعاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; | UN | 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛ |
A. Suite donnée au paragraphe 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information | UN | ألف - التقدم المحرز لتنفيذ الفقرة 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات |
Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la Société de l'information de la deuxième phase du Sommet. | UN | كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترة طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
L'importance d'une représentation équilibrée de toutes les parties prenantes, dans le cadre de leurs rôles et responsabilités respectifs, comme il est indiqué au paragraphe 35 de l'Agenda de Tunis, est soulignée dans cette invitation adressée au Secrétaire général. | UN | ويؤكد الطلب أهمية تمثيل جميع أصحاب المصلحة تمثيلاً متوازناً ليؤدي كل منهم دوره ومسؤولياته على النحو المبين في الفقرة 35 من برنامج عمل تونس. |
Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, de la deuxième phase du sommet. | UN | كما أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
Le paragraphe 69 de l'Agenda de Tunis souligne la nécessité de renforcer la coopération afin de permettre aux gouvernements de s'acquitter de leurs rôles et responsabilités touchant les questions de politiques publiques internationales concernant Internet. | UN | 20 - الفقرة 69 من جدول أعمال تونس تؤكد على ضرورة تعزيز التعاون لتمكين الحكومات من القيام بأدوارها ومسؤولياتها في مسائل السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت. |
Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, de la deuxième phase du sommet. | UN | كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
Tout en continuant de s'acquitter de ses obligations, la Commission serait priée, de renforcer ses futurs programmes de travail de manière à donner suite au Document final du Sommet mondial de 2005 et aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, conformément au paragraphe 105 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information. | UN | وسيُطلب إلى اللجنة، وهي تواصل الوفاء بولايتها الحالية، تعزيز برامج عملها المقبلة كي تشمل متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وفقا لما ورد في الفقرة 105 من جدول أعمال تونس المتعلق بمجتمع المعلومات. |
Les Ministres se sont dit très inquiets face au retard pris dans le lancement, par le Secrétaire général des Nations Unies, du processus tendant à renforcer la coopération, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information issu de la deuxième phase du Sommet. | UN | وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء العملية الهادفة إلى تعزيز التعاون التي يقوم بها الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
Prenant note de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information issu de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenue à Tunis du 16 au 18 novembre 2005, | UN | وإذ تحيط علما ببرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات الصادر عن المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المعقودة في تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005،() |
En 2006-2007, il y a eu une forte augmentation de la demande de services de coopération technique dans le domaine de l'informatique et de la télématique qui a résulté pour l'essentiel de l'adoption de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information. | UN | كان هناك طلب قوي ومتزايد على خدمات التعاون التقني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال فترة السنتين 2006-2007، وجاء هذا في الأساس نتيجةً لجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات. |
14.21 Ce sous-programme s'articulera autour de la mise en œuvre de l'Engagement de Tunis et de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information dans le prolongement de la Déclaration de principes et du Plan d'action issus du Sommet mondial sur la société de l'information, notamment le Plan d'action régional africain sur l'économie du savoir. | UN | 14-21 وسوف يكون تركيز البرنامج الفرعي منصبَّا على تنفيذ التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات المنبثقين عن إعلان مبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي يشمل خطة العمل الإقليمية الأفريقية لاقتصاد المعرفة. |