"de l'aide humanitaire et" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة الإنسانية والمساعدة
        
    • المساعدة الانسانية والمساعدة
        
    • والمساعدة الإنسانية
        
    • المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي
        
    • والمساعدات الإنسانية
        
    • من مساعدة إنسانية ومن
        
    • والإنسانية والمتعلقة
        
    • الإنسانية والمسائل
        
    • لجهود الاستجابة الإنسانية وأنشطة
        
    • المساعدات الإنسانية ومواصلة
        
    • المساعدة الإنسانية وتقديم
        
    • المساعدة الإنسانية وحرية
        
    • المساعدة اﻹنسانية وإعادة
        
    • المساعدة الإنسانية وإعادة البناء
        
    • المساعدة الإنسانية والإغاثة
        
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدةالاقتصادية الخاصة:تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION de l'aide humanitaire et DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمهـا اﻷمم المتحدة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية
    Soutien de l'aide humanitaire et en matière de droits de l'homme : UN دعم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Soutien de l'aide humanitaire et en matière de droits de l'homme : UN دعم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث،
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance au peuple palestinien UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophes fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Point 20 Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN البند 20 تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION de l'aide humanitaire et DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS L'ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE : UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمــم المتحدة في حــالات الكوارث، بما في ذلك المساعــدة الاقتصاديــة الخاصــة: تقديـم المساعــدة
    Cohérence dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'environnement UN الاتساق في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة:
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION de l'aide humanitaire et DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بمـا فـي ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Malgré la menace du terrorisme à laquelle Israël est confronté chaque jour et qui ne connaît pas de relâche, nous avons toujours essayé d'autoriser, dans la mesure du possible, l'acheminement de vivres, de médicaments, de l'aide humanitaire et des autres produits de base. UN وعلى الرغم من التهديد المستمر الذي تواجهه إسرائيل بصورة يومية، فإننا نحاول على الدوام السماح بتدفق الأغذية والأدوية والمساعدات الإنسانية وضروريات أخرى إلى أقصى مدى ممكن.
    de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Suivi de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe : conclusions concertées UN متابعة المساعدة الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث: الاستنتاجات المتفق عليها
    :: 52 réunions hebdomadaires d'information et de recommandations au Groupe d'action humanitaire, qui comprend les donateurs, des organisations non gouvernementales nationales et internationales, et l'équipe de pays des Nations Unies, au sujet de l'aide humanitaire et de la transition UN :: تقديم 52 إحاطة إعلامية أسبوعية وتوصيات بشأن المسائل الإنسانية والمسائل المتعلقة بالمرحلة الانتقالية إلى مجموعة العمل الإنساني المؤلفة من الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والفريق القطري التابع للأمم المتحدة
    Par ailleurs, la multiplication de catastrophes naturelles de plus en plus graves exige également que l'on accorde une attention particulière à la question de la prévention de ces catastrophes et de l'atténuation de leurs effets, ainsi que de l'aide humanitaire et de l'assistance au relèvement à apporter aux pays qui en sont victimes. UN ونتيجة لتزايد حدوث الكوارث الطبيعية واشتداد تأثيرها، سيلزم أيضا تكريس الاهتمام على نحو محدد للوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها وكذلك لجهود الاستجابة الإنسانية وأنشطة الإصلاح والإنعاش بعد وقوع الكوارث.
    Accueillant avec satisfaction la reprise de l'aide humanitaire et les efforts que le Secrétaire général et les institutions spécialisées ne cessent de déployer pour fournir vivres et médicaments à la population iraquienne, UN وإذ يرحب أيضا باستئناف المساعدات الإنسانية ومواصلة جهود الأمين العام والوكالات المتخصصة الرامية لتوفير الغذاء والدواء لشعب العراق،
    La MINUAD continuera donc de se concentrer sur la protection des civils, la facilitation de la fourniture de l'aide humanitaire et l'instauration du développement durable au Darfour. UN ولذلك ستواصل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التركيز على حماية المدنيين وتيسير توصيل المساعدة الإنسانية وتقديم الدعم للتوصل إلى سلام قابل للاستمرار في دارفور.
    ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations ; UN ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛
    L'insuffisance de l'investissement dans la planification préalable a pour corollaire des coûts plus élevés sur le plan de l'aide humanitaire et de la reconstruction, ce qui revient à dire que la prévention des catastrophes coûte moins cher que les interventions d'urgence. UN ولقد أدى عدم كفاية الاستثمار في التأهب للكوارث إلى ارتفاع تكاليف المساعدة اﻹنسانية وإعادة البناء، مما يجعل تكاليف اتقاء الكوارث أكثر فعالية من تكاليف الاستجابة لها.
    Ainsi, le Groupe de l'administration civile et des règlements, le Groupe de l'aide humanitaire et le Groupe des droits de l'homme et de la démocratisation auront pour tâche de régler les problèmes juridiques qui pourraient se poser dans les différentes composantes. UN لذلك ستُخصص وحدة الإدارة والأنظمة المدنية ووحدة المساعدة الإنسانية وإعادة البناء ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية لمعالجة القضايا القانونية التي تنشأ عن ركائز البعثة.
    Dans ce contexte, je voudrais indiquer en premier lieu que le Pérou appuie de manière résolue les efforts que déploie l'ONU pour renforcer la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophes. UN وأود في البداية أن أوضح أن بيرو تدعم بقوة جهود الأمم المتحدة لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more