:: Organiser, à l'échelon national, le lancement de l'Année internationale des forêts; | UN | :: تنظيم مناسبات وطنية لإعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات |
:: Organiser une cérémonie traditionnelle présidée par les anciens à l'occasion du lancement de l'Année internationale des forêts, 2011; | UN | :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011 |
Le programme de sensibilisation qui doit être mené à bien dans le cadre de l'Année internationale des forêts, en 2011, devrait servir à l'établissement d'un lien entre les forêts et la réalisation de ces objectifs. | UN | وينبغي أن يندرج ربط الغابات بالأهداف ضمن برنامج التوعية في إطار السنة الدولية للغابات في عام 2011. |
Thème 1 : Promotion de l'Année internationale des forêts, 2011 | UN | الموضوع 1: الترويج للسنة الدولية للغابات 2011 |
Cette série de timbres devrait être lancée lors de l'inauguration officielle de l'Année internationale des forêts, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
iv) Rapport de suivi à l'Assemblée générale sur les réalisations de l'Année internationale des forêts 2011; | UN | ' 4` تقرير متابعة مقدّم إلى الجمعية العامة عن المنجزات التي تحققت في ما يتصل بالسنة الدولية للغابات 2011؛ |
Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Directives pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts, 2011 | UN | مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) dans toutes les langues officielles des Nations Unies | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Lignes directrices pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts (2011) | UN | مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
:: A sensibilisé à l'importance des forêts, notamment dans le cadre de l'Année internationale des forêts et de la Journée internationale des forêts | UN | :: التوعية بأهمية الغابات، بما في ذلك من خلال السنة الدولية للغابات واليوم الدولي للغابات مواطن القوة |
:: Produire et diffuser des informations sur la signification de l'Année internationale des forêts pour les peuples autochtones et les traduire dans les langues locales; | UN | :: إعداد معلومات ونشرها بشأن ما تعنيه السنة الدولية للغابات بالنسبة للشعوب الأصلية، وترجمة تلك المعلومات إلى اللغات المحلية |
Cela ne manquera pas de créer de nouvelles possibilités d'échange de l'information et d'élargissement des connaissances, notamment dans le contexte de l'Année internationale des forêts, ainsi que de susciter ainsi une prise de conscience accrue de la question et de faciliter la formulation des politiques. | UN | وتتيح السنة الدولية للغابات فرصة ومنصة لبدء تلك الانطلاقة في مجال المعلومات والاتصالات في القطاع الحرجي من أجل زيادة التوعية وتعزيز وضع السياسات من خلال تحسين تبادل المعلومات والمعارف. |
I. Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies | UN | الأول - شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
II. Directives pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts, 2011 | UN | الثاني - مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
À ce sujet et pour toutes les questions relatives à la célébration de l'Année internationale des forêts en général, elle renvoie les délégations au site web de l'Année internationale des forêts 2011. | UN | وفي هذا الصدد، وبالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بالاحتفال بهذه السنة بشكل عام، أحالت الوفود إلى الموقع الشبكي للسنة الدولية للغابات. |
:: L'Éthiopie prévoit une manifestation inaugurale de l'Année internationale des forêts avec la participation d'acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux, dont des instituts de recherche et d'enseignement supérieur; | UN | :: تعتزم إثيوبيا إطلاق فعالية للسنة الدولية للغابات بمشاركة الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنها مؤسسات البحث والتعليم العالي |
Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale des forêts (2011) | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعدادات للسنة الدولية للغابات (2011) |
Pour son examen de ce point, le Forum a été saisi du rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale des forêts, 2011 (E/CN.18/2011/7). | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند تقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات 2011 (E/CN.18/2011/7). |
ii) Nombre d'activités organisées dans le cadre de l'Année internationale des forêts | UN | ' 2` عدد المناسبات المتصلة بالسنة الدولية للغابات |
La possibilité d'activités conjointes entre le secteur forestier et le secteur de l'environnement mérite d'être étudiée afin d'accroître la sensibilisation et de promouvoir la communication autour de l'Année internationale de la diversité biologique et de l'Année internationale des forêts qui seront célébrées en 2010 et 2011 respectivement. | UN | وهناك أنشطة مشتركة ممكنة بين قطاعي الغابات والبيئة تستحق الدراسة من أجل المساعدة في التوعية وتعزيز الاتصال بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي في 2010 والسنة الدولية للغابات في 2011. |