La FAAFI a participé activement aux travaux de l'Année internationale des personnes âgées et a fourni un appui à la conférence vidéo mondiale qui a été tenue le 11 février 1999. | UN | شارك الاتحاد بنشاط في اﻷعمال المتعلقة بالسنة الدولية لكبار السن، وفي مؤتمر الفيديو العالمي الذي عقد في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
5. Prier le Secrétaire-Général de nommer le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme coordinateur des activités liées à la célébration de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | 5- أن يعين الأمين العام مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا) |
Conformément à cette approche, le HCDH réalisera les activités suivantes pour contribuer au succès de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine : | UN | وتمشيا مع هذا النهج، ستضطلع المفوضية بالأنشطة التالية للمساهمة في نجاح السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
Elle se poursuivra pendant toute l'année 2011, dans le cadre de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | وستستمر هذه الحملة طوال عام 2011، في إطار السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Tel est l'objectif de cette Journée internationale et de la commémoration cette année de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | هذا هو الهدف من اليوم الدولي ومن احتفالنا هذا العام بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Les activités menées à l'occasion de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine sont présentées ci-après : | UN | وفيما يلي المناسبات التي تنظم للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Colombie) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine " (au titre du point 68 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Colombie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا) |
B. Débat sur le projet de programme d'activités de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine, point 6 de l'ordre du jour | UN | باء - مناقشة في إطار البند 6 من جدول الأعمال بشأن مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
L'Équateur se propose de mener les activités suivantes dans le contexte de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine : | UN | 19 - تعتزم إكوادور الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
Les activités entreprises par le Musée d'art africain de Belgrade, à l'occasion de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine, sont présentées ci-après : | UN | من أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، نفذ متحف الفنون الأفريقية في بلغراد ما يلي: |
Elle a élaboré un projet de programme national prévoyant les activités ci-après pour la célébration de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine : | UN | وعمل الفريق على صياغة برنامج وطني للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Rapport du Secrétaire général sur les grandes lignes d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹطار المفاهيمي للتحضير للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها. |
2. La question de l'égalisation des chances et de la pleine intégration des handicapés dans les différents organes des Nations Unies a été soulevée pour la première fois au cours des préparatifs de l'Année internationale des personnes handicapées en 1981, à propos de l'accès des personnes handicapées aux bâtiments et aux installations. | UN | ٢ - وكانت أول مرة أثيرت فيها مسألة تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٨١ أثناء اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمعوقين في سياق وصولهم إلى المباني والمرافق. |