Elle a en particulier pris note de l'article 5 de l'annexe II à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ( < < la Convention > > ) qui se lit comme suit : | UN | وأحاط أعضاء اللجنة علما بشكل خاص بالمادة 5 من المرفق الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تنص على ما يلي: |
Conformément à l'article 2, paragraphe 5, de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للفقرة 5 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية: |
< < Le Conseil accueille avec satisfaction le premier rapport du Médiateur présenté en application de l'annexe II à la résolution 1904 (2009) et les activités menées à ce jour par la Médiatrice. | UN | " ويرحب المجلس بتقديم أمينة المظالم تقريرها الأول عملا بالمرفق الثاني من القرار 1904 (2009)() وبالأعمال التي اضطلعت بها أمينة المظالم حتى الآن. |
La Commission arrête au cas par cas les modalités de coopération visées à l'article 3, paragraphe 2, de l'annexe II à la Convention. | UN | تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة 2 مــن المادة 3 من المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Conformément à l'article 2, paragraphe 5, de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للفقرة ٥، المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للمادة ٤ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Il a rappelé qu'aux termes du paragraphe 3 de l'article 2 de l'annexe II à cet instrument, chaque région doit disposer d'au moins trois sièges. | UN | ولاحظ أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني بالاتفاقية، لا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
Conformément à l'article 2, paragraphe 5, de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للفقرة ٥ من المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للمادة ٤ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 2, paragraphe 5, de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للفقرة ٥ من المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للمادة ٤ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 2 de l'annexe II à la Convention, le nom du candidat proposé figure en annexe à la présente note. | UN | وعملا بالفقرة 2 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية، يرد اسم الشخص المرشح على هذا النحو في مرفق هذه المذكرة. |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention : | UN | وفقا للمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية: |
1.42 Les fonctions du bureau, telles que définies dans le paragraphe 2 de l'annexe II à la résolution 52/220, consistent à : | UN | 1-42 وتتمثل مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني للقرار 52/220، فيما يلي: |
Conformément à l'article 4 de l'annexe II à la Convention, les caractéristiques de ces limites doivent être soumises à la Commission dans un délai de dix ans à compter de l'entrée en vigueur de la Convention pour cet État. | UN | ووفقا للمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، ينبغي أن تقدم تفاصيل تلك الحدود إلى اللجنة في غضون عشر سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة. |
7. Application de l'article 5 de l'annexe II à la Convention | UN | 7 - تطبيق المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية |
S'agissant de l'annexe II à la Convention, elle a précisé que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger l'environnement. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. | UN | 41- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار شرح أن الإجراء التنظيمي قد أُتخذ لحماية البيئة؛ ولذلك فقد استوفيت المعايير الواردة في الفقرة (أ) من المرفق الثاني. |
S'agissant de l'annexe II à la Convention, elle a indiqué que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé humaine. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. | UN | 43- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار شرح أن الإجراءات التنظيمية قد اُتخذت لحماية صحة البشر؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (أ) من المرفق الثاني. |
La Commission arrête au cas par cas les modalités de coopération visées à l'article 3, paragraphe 2, de l'annexe II à la Convention. | UN | تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة ٢ مــن المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية. |