(Demande formée par un fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le promouvoir) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيته) |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire du HCR aux fins de l'annulation de la décision de le licencier sans préavis) | UN | (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار بإجراءات موجزة) |
(Demande formée par une fonctionnaire de l'ONU aux fins de l'annulation de la décision de la rétrograder et de lui infliger un blâme; et en vue d'obtenir le retrait d'informations défavorables de son dossier) | UN | (دعوتان من موظفة في الأمم المتحدة بشأن إلغاء قرار تخفيض درجتها وتوجيه اللوم إليها؛ ورفع وثائق سلبية من ملفها) |
(Demandes formées par un ancien fonctionnaire du PNUD aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son contrat; et de ne pas lui verser une prime de réinstallation plus élevée) | UN | (دعوتان من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إلغاء قرار عدم تجديد عقده؛ وعدم صرف منحة نقل أكبر له) |
Le Tribunal du contentieux administratif peut ordonner le versement d'une indemnité soit comme moyen unique de réparation, soit en lieu et place de l'annulation de la décision contestée. | UN | 233 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بالتعويض إما كعلاج وحيد أو كبديل لإلغاء قرار مطعون فيه. |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire de la FINUL aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) | UN | (دعوى من موظف سابق في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لإلغاء قرار فصله من دون سابق إنذار لسوء السلوك الجسيم) |
(Demande formée par une ancienne fonctionnaire de la CEPALC aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) | UN | (طلب من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإلغاء قرار بعدم ترقيتها) |
(Demande formée par un fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à ses services suite à l'abolition de son poste) | UN | (دعوى من موظف في منظمة الأمم المتحدة للطفولة بإلغاء قرار بفصله من الخدمة بسبب إلغاء الوظيفة) |
(Demande formée par un fonctionnaire de la CESAO aux fins de l'annulation de la décision de rejeter sa demande de changement de nationalité aux fins de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (طلب من موظفة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بإلغاء قرار برفض طلبها تغيير جنسيتها لأغراض الأمم المتحدة) |
(Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) | UN | (طلب من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيتها) |
(Demande formée par une fonctionnaire du HCR aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir et demandes annexes d'indemnisation) | UN | (طلب من موظفة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار بعدم ترقيتها ودعاوى ذات صلة بالموضوع للحصول على تعويض) |
(Demande présentée par un ancien fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement permanent) | UN | (دعوى من موظف سابق بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينه الدائم) |
(Demande présentée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement à durée déterminée) | UN | (دعوى من موظف سابق بالأمم المتحدة يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة) |
(Demande présentée par une ancienne fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux fins de l'annulation de la décision de la renvoyer sans préavis) | UN | (دعوى من موظفة سابقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة) |
(Demande présentée par un ancien fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement à durée déterminée) | UN | (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة) |
(Demande présentée par un ancien fonctionnaire de l'Office des Nations Unies à Genève aux fins de l'annulation de la décision de ne pas payer d'indemnité pour frais d'études) | UN | (دعوى من موظف سابق بمكتب الأمم المتحدة بجنيف يطلب فيها إلغاء قرار بعدم دفع منحة تعليم) |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire de la FNUOD aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) | UN | (دعوى من موظف سابق في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لإلغاء قرار فصله من دون سابق إنذار لسوء السلوك الجسيم) |
(Demande formée par une ancienne fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de la licencier avec préavis) | UN | (دعوى من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار فصلها من الخدمة مع إشعار) |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire CNUCED/OMC aux fins de l'annulation de la décision du défendeur de le renvoyer sans préavis) | UN | (دعوى من موظف سابق (الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية) لإلغاء قرار المدعى عليه فصله من الخدمة بإجراءات موجزة) |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Office aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement sur le fondement de l'article 9.1 du statut du personnel régional) | UN | (دعوى من موظف سابق بالأونروا لإلغاء قرار إنهاء تعيينه بموجب البند 9/1 من النظام الأساسي للموظفين الميدانيين) |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le promouvoir et demande d'indemnisation pour la violation de ses droits à une procédure régulière) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء القرار القاضي بعدم ترفيعه ويطالب بالتعويض عن انتهاك حقوقه في مراعاة الأصول القانونية) |
Du fait de l'annulation de la décision du Conseil supérieur de la magistrature, l'auteur a de nouveau été privé de liberté. | UN | وبإلغاء قرار المجلس الأعلى للقضاء، حُرم صاحب البلاغ من حريته مجدداً. |
Dans un souci de renforcement de l'indépendance de la justice, le législateur a adopté la loi no 7 de 2007 relative au règlement du contentieux administratif, qui a fait de l'abus de pouvoir une cause et une justification de l'annulation de la décision administrative contestée ou d'indemnisation à raison de ses effets. | UN | وتعزيزاً لمبدأ استقلال القضاء أصدر المشرع القانون رقم 7 لسنة 2007 بشأن الفصل في المنازعات الإدارية. الذي جعل من إساءة استعمال السلطة سبباً ومبرراً لإلغاء القرار الإداري أو التعويض عنه. |
(Demande formée par un fonctionnaire de la Commission économique pour l'Afrique aux fins de l'annulation de la décision de le muter et de ne pas le promouvoir) | UN | (طلب مقدم من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قراري إعادة تكليفه وعدم ترقيته) |