Part de l'Afrique du total de l'APD accordée aux pays en développement | UN | حصة أفريقيا من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية |
Montant net de l'APD accordée aux PMA (millions de dollars É.-U.) | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بملايين دولارات الولايات المتحدة |
Montant net de l'APD accordée aux PMA (millions de dollars É.-U.) | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بملايين دولارات الولايات المتحدة |
La proportion de subventions dans le montant net de l'APD accordée par les membres du Comité d'aide au développement est tombée de 89 % en 2005 à 66 % en 2009. | UN | وقد انخفضت حصة المنح في صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية من 89 في المائة في عام 2005 إلى 66 في المائة في عام 2009. |
Ce qu'il faut également maintenant ce sont des augmentations prévisibles et suffisantes des niveaux de l'APD accordée aux pays en développement et aux fonds et programmes qui aident à obtenir des programmes et des projets de développement en leur nom. | UN | وما نحتاج أن نراه الآن حدوث زيادة كافية وقابلة للتنبؤ بها في مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية وإلى الصناديق والبرامج التي تساعد على وضع خطط ومشاريع إنمائية لصالحها. |
Montant net de l'APD accordée aux PMA en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs membres du CAD | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بالنسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Montant net de l'APD accordée aux PMA en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs membres du CAD | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، بالنسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
En fait, il existe un écart considérable entre le montant de l'APD accordée et l'aide nécessaire à l'application des mesures visant à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وثمة في الواقع فجوة واسعة بين كمية المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة والكمية اللازمة لتنفيذ تدابير ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il est également encourageant de noter qu'entre 1993 et 2008 les contributions totales à ces activités ont augmenté plus vite que l'ensemble de l'APD accordée par les pays membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE. | UN | وأضاف أنه من المشجع أيضا ملاحظة أن إجمالي المساهمات المقدمة لتلك الأنشطة زادت من عام 1993 إلى عام 2008 بمعدل أسرع من إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Montant net de l'APD accordée aux PMA (millions de dollars É.-U.) | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
d Les chiffres relatifs à 2005 reflètent l'augmentation particulièrement importante de l'APD accordée à l'Iraq (classé comme pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure) et au Nigéria (classé parmi les pays à faible revenu). | UN | تبين أرقام عام 2005 الزيادات الكبيرة بصورة غير اعتيادية من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى العراق (المصّنف كبلد دخل متوسط أدنى) ونيجيريا (المصنّفة كبلد دخل منخفض). |
Le montant de l'APD octroyée aux PMA en 2009 n'est pas disponible; le montant de l'APD accordée à des pays d'Afrique est indiqué à la place. | UN | () لا يتوافر مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا في عام 2009، وتستخدم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا كبديل. |
À cet égard, le Rapporteur spécial approuve l'appel de l'équipe de pays des Nations Unies en faveur d'une augmentation de l'APD accordée au Myanmar par l'entremise du système des Nations Unies et d'une politique plus cohérente en matière d'assistance au Myanmar de la part des organes de décision des organismes des Nations Unies (c'estàdire les organes directeurs/conseils d'administration). | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تأييده، في هذا الصدد، للنداء الذي وجهه فريق الأمم المتحدة القطري طالباً زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى ميانمار عن طريق منظومة الأمم المتحدة وطالباً كذلك أن تتبع هيئات إقرار السياسات التابعة لوكالات الأمم المتحدة (كالمجالس التنفيذية/الإدارية) نهجاً أكثر تماسكاً إزاء المساعدة المقدمة إلى ميانمار. |