"de l'application des normes de" - Translation from French to Arabic

    • المعنية بتطبيق المعايير
        
    Elle a noté aussi que les travailleurs membres de la Commission de l'application des normes de la Conférence ont dit que le projet de loi contre la traite des personnes semble gelé depuis 2006. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى ما قاله العمال من أعضاء لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير من أن مشروع قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص قد جمد على ما يبدو منذ عام 2006.
    En 1996, la Commission de l'application des normes de la Conférence a examiné l'application du groupe de conventions susmentionné. UN وفي عام ٦٩٩١ ناقشت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير تطبيق بيرو لمجموعة الاتفاقيات السالفة الذكر.
    245. La Commission de l'application des normes de la Conférence de l'OIT offre également l'occasion d'établir un dialogue direct entre les gouvernements, les employeurs et les travailleurs. UN ٦٤٢ - كما أن لجنة المؤتمر لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق المعايير توفر فرصة للحوار المباشر بين الحكومات، وأصحاب العمل والعمال.
    En juin 1996, la Commission de l'application des normes de la Conférence a examiné l'application, par le Nigéria, de la Convention No 87, et a décidé de mentionner ce cas dans un paragraphe spécial de son rapport, compte tenu de l'absence de progrès quant au respect des droits syndicaux. UN وفي حزيران/يونيه ٦٩٩١، ناقشت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير تطبيق نيجيريا للاتفاقية رقم ٧٨ وقررت اﻹشارة إلى هذه القضية في فقرة خاصة من تقريرها نظرا لعدم تحقيق التقدم في احترام حقوق النقابات.
    En juin 1996, la Commission de l'application des normes de la Conférence a examiné ce cas et a exprimé l'espoir que le Gouvernement réexaminerait sa législation et sa pratique afin de donner effet, sans ambiguïté, aux dispositions des articles 1er et 4 de la Convention No 98. UN وفي حزيران/يونيه ٦٩٩١ ناقشت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير هذه القضية وأعربت عن أملها في أن تعيد الحكومة النظر في قانونها وممارستها بغية إعمال المادتين ١ و٤ من الاتفاقية رقم ٨٩ إعمالا واضحا.
    Il s'est produit l'inverse puisqu'en juin 2005 le Comité de l'application des normes de l'OIT a dénoncé la persistance de graves violations de la Convention n° 87. UN بل على العكس من ذلك، نددت اللجنة المعنية بتطبيق المعايير التابعة لمنظمة العمل الدولية، في حزيران/يونيه 2005، باستمرار الانتهاكات الخطيرة لأحكام الاتفاقية رقم 87.
    29. Comme le mentionne le rapport du Secrétaire général (A/51/536), l'Étude spéciale sur l'égalité dans l'emploi et la profession relative à la Convention No 111 a été récemment examinée par la Commission de l'application des normes de la Conférence. UN ٢٩ - وحسبما ورد في تقرير اﻷمين العام (A/51/536)، بحثت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير الدراسة الاستقصائية الخاصة المتعلقة بالاتفاقية )رقم ١١١( المتعلقة بالتمييز في مجالي الاستخدام والمهنة.
    21. Comme il a été mentionné dans le rapport du Secrétaire général (A/51/536), l'Etude spéciale sur l'égalité dans l'emploi et la profession relative à la Convention No 111 a été examinée récemment par la Commission de l'application des normes de la Conférence. UN ١٢- ورد في تقرير اﻷمين العام )A/51/536( أن لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير قامت مؤخراً بالنظر في الدراسة الاستقصائية الخاصة باتفاقية التمييز في الاستخدام والمهنة )الاتفاقية رقم ١١١(.
    115. Le Rapporteur spécial a noté que, en juin 1996, lors de la quatre-vingt-sixième session de la Conférence internationale du Travail à Genève, la question de la liberté d'association et de la protection du droit syndical au Myanmar avait été à nouveau soulevée, pour la neuvième fois depuis 1981, à la Commission de l'application des normes de l'OIT. UN ١١٥ - ولاحظ المقرر الخاص أن مسألة حرية تشكيل الجمعيات وحماية الحق في تنظيم النقابات في ميانمار قد أثيرت مرة أخرى في حزيران/يونيه ١٩٩٦، في الدورة الثالثة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي في جنيف، وذلك للمرة التاسعة منذ ١٩٨١، أمام اللجنة المعنية بتطبيق المعايير.
    Dans une observation formulée en 1998, la Commission d'experts a pris note des conclusions et recommandations de la Commission d'enquête qui confirmaient et développaient ses propres conclusions antérieures, celles de la Commission de l'application des normes de la Conférence internationale du Travail en 1998 et celles du Conseil d'administration à la suite de la réclamation présentée en 1994. UN أحاطت لجنة الخبراء علما في ملاحظة أبدتها في عام 1998 بنتائج وتوصيات لجنة التحقيق التي أكدت نتائجها السابقة وتوسعت فيها، كما أحاطت علما بنتائج مؤتمر اللجنة المعنية بتطبيق المعايير في عام 1998 فضلا عن نتائج مجلس الإدارة بشأن عرض سابق لها (1994).
    La Convention No 182 : Dans son observation de 2009, la Commission d'experts a pris note des débats de la Commission de l'application des normes de la Conférence lors de la 98e session (juin 2009) de la Conférence internationale sur le travail concernant cette question. UN الاتفاقية رقم 182 - أشارت لجنة الخبراء، في ملاحظتها لعام 2009، إلى المناقشات التي جرت في لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير في الدورة الثامنة والتسعين (حزيران/يونيه 2009) لمؤتمر العمل الدولي في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more