L'Office entend mettre au point une nouvelle stratégie qui lui permettra de valoriser les avantages escomptés de l'application des normes IPSAS. | UN | وتعتزم الأونروا وضع استراتيجية جديدة لتحقيق الفوائد بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Impact de l'application des normes IPSAS sur les rapports financiers et la vérification des états financiers | UN | أثر تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداد التقارير المالية ومراجعة البيانات المالية |
En prévision de l'application des normes IPSAS et de la mise en service d'Umoja, des modifications sont apportées au système afin d'assurer un enregistrement cohérent des fonds reçus, quelle qu'en soit la source. | UN | وتحضيرا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا، يجري إدخال تغييرات على النظام لكفالة اتساق تسجيل جميع مصادر التمويل |
En 2011, le HCR a nettoyé ses documents comptables en prévision de l'application des normes IPSAS. | UN | 12 - في عام 2011، قامت المفوضية بتنقية سجلاتها المحاسبية تحضيرا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Cette politique sera formulée dans le cadre de l'application des normes IPSAS. | UN | وسيتم صياغة السياسات في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Source : Équipe des Nations Unies chargée de l'application des normes IPSAS. | UN | المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Elles concernaient les points suivants : :: Les préparatifs de l'application des normes IPSAS dans les bureaux extérieurs; | UN | :: التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المكاتب الموجودة خارج المقر؛ |
Analyser les répercussions de l'application des normes IPSAS sur les procédures administratives et financières | UN | تحليل الأثر الذي يحدثه تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في إجراءاته الإدارية والمالية. |
Lacunes dans la gestion par les missions des progrès accomplis sur le plan de l'application des normes IPSAS | UN | القصور في إدارة التقدم الذي تحرزه البعثات في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La Caisse commune a exécuté un plan de formation en vue de l'application des normes IPSAS. | UN | نفذ الصندوق خطة تدريب على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Au paragraphe 84, Le Comité a recommandé que l'UNICEF envisage de revoir sa méthode d'évaluation des obligations au titre des jours de congé, dans la perspective de l'application des normes IPSAS. | UN | 246 - في الفقرة 84، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في إجراء تنقيح لسياستها المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Comité recommande que l'UNICEF envisage de revoir sa méthode d'évaluation des obligations au titre des jours de congé, dans la perspective de l'application des normes IPSAS. | UN | 84 - ويوصي المجلس بأن تنظر اليونيسيف في إجراء تنقيح لسياستها المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Au paragraphe 84, Le Comité a recommandé que l'UNICEF envisage de revoir sa méthode d'évaluation des obligations au titre des jours de congé, dans la perspective de l'application des normes IPSAS. | UN | 285 - في الفقرة 84، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في إجراء تنقيح لسياستها المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Progrès accompli sur la voie de l'application des normes IPSAS | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il convient de noter que la communication d'informations sera revue dans le cadre de l'application des normes IPSAS. | UN | وتجب الإشارة إلى أن جميع هذه الإقرارات ستُنقَّح في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Incidence de l'application des normes IPSAS | UN | الآثار المترتبة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Compte tenu des progrès accomplis, l'équipe du Siège chargée de l'application des normes IPSAS a déterminé que le Tribunal était dans la bonne voie. | UN | وبناءً على ما أُحرز من تقدم حتى الآن، خلص فريق المقر المعني بالمعايير المحاسبية الدولية إلى أن المحكمة تسير في الطريق الصحيح فيما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Dans le cadre des préparatifs en vue de l'application des normes IPSAS, il sera nécessaire de procéder à un examen complet du traitement comptable actuellement appliqué. | UN | وكذلك سيلزم في إطار التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إجراء استعراض كامل لأسلوب المعالجة المحاسبية المطبّق حاليا. |
Rapport du Commissaire aux comptes sur les bénéfices de l'application des normes IPSAS en termes de renforcement de la gestion financière | UN | تقرير المراجع الخارجي عن الفائدة المحققة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: تعزيز الإدارة المالية |
Sur la question de l'impact financier, il a indiqué que l'UNOPS ne connaîtrait avec certitude l'impact de l'application des normes IPSAS dans la gestion des transactions que vers la fin de l'année 2012. | UN | وفيما يتعلق بالأثر المالي، ذكر أن المكتب لن تتوفر لديه معلومات أكيدة عن أثر إجراء معاملات في بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلا قرب نهاية عام 2012. |
Incidence de l'application des normes IPSAS sur le montant des : | UN | تسويات استحقاقات الموظفين بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Le Comité prend note de l'interprétation de la norme IPSAS 25 faite par le CCI et l'Administration de l'ONU à cet égard et en fera une analyse plus approfondie avec l'équipe de l'ONU chargée de l'application des normes IPSAS. | UN | ويحيط المجلس علما بتفسير مركز التجارة الدولية وإدارة الأمم المتحدة للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في هذا الصدد، وسيتابع مناقشة المسألة مع فريق الأمم المتحدة المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Études et recommandations concernant l'adoption de nouvelles conventions comptables en prévision de l'application des normes IPSAS | UN | التحليلات والتوصيات بسياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Le rapport traite à la fois des activités menées en vue de l'application des normes IPSAS au Secrétariat et de celles qui sont menées par l'équipe de projet chargée des normes IPSAS à l'échelle du système, et des progrès accomplis par les organismes des Nations Unies. | UN | ويغطي التقرير الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها لتطبيق هذه المعايير في الأمانة العامة فضلا عن الأنشطة التي يضطلع بها الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المشكَّل على نطاق المنظومة والتقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |