"de l'appui aux institutions chargées" - Translation from French to Arabic

    • دعم المؤسسات المعنية
        
    Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité UN مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن
    Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité UN مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن
    Le Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité de la Mission et le PNUD ont déjà établi un plan de travail commun sur l'état de droit, ce qui signifie qu'ils disposent d'une programmation commune dans de nombreux domaines. UN هناك خطة عمل بشأن سيادة القانون مشتركة بين مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن في البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك البرمجة المشتركة في مجالات متعددة
    (cession de 1 poste P-3 au Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité) UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة برتبة ف -3 إلى مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن)
    Toutefois, ces fonctions peuvent être assurées par le personnel en place et il a donc été proposé de réaffecter ce poste au Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité. UN ونظرا إلى أن بمقدور الموظفين الحاليين أداء هذه المهام، يُقترح نقل هذه الوظيفة إلى مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن.
    Total partiel (Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité) UN المجموع الفرعي (مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن)
    Bien qu'elle ne soit que dans sa deuxième année de fonctionnement, la Mission a déjà transformé quatre postes P-2 au sein du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité en postes d'agent recruté sur le plan national. UN ومع أن البعثة لا تزال في السنة الثانية من عملها، فقد حولت بالفعل أربع وظائف من الرتبة ف-2 إلى وظائف وطنية في مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن.
    Il est donc proposé de remplacer le poste d'assistant spécial actuellement à la classe P-4 par un poste de la classe P-5 provenant du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité, qui a été supprimé. UN ولذلك، يقترح أن يستعاض عن وظيفة المساعد الخاص الحالية ذات رتبة ف-4 بوظيفة برتبة ف-5، سيعاد ندبها من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن الذي جرى إلغاؤه.
    Il est aussi proposé de transférer un poste supplémentaire d'assistant spécial à la classe P-3 depuis le Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité (supprimé) et un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) depuis la Division de l'information et de la communication. UN ويقترح نقل مساعد خاص إضافي برتبة ف-3 من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن الذي ألغي وكذلك وظيفة مساعد للأعمال المكتبية (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من شعبة الاتصالات والإعلام.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 1 poste et de 1 emploi de temporaire (réaffectation de 1 emploi de temporaire P-5 du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité; création de 1 poste P-3) UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة ووظيفة مؤقتة (إعادة ندب وظيفة مؤقتة من الرتبة ف-5 من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن، وإنشاء وظيفة برتبة ف-3)
    Il est proposé de transférer à la Division des affaires civiles un emploi de temporaire de conseiller principal (P-5) du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité. UN 56 - ويقترح إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمستشار أقدم (ف-5) من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن إلى شعبة الشؤون المدنية.
    En outre, il est proposé de réaffecter un emploi de temporaire (conseiller principal de classe P-5) du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité à la Division des affaires civiles. UN 62 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة مؤقتة لمستشار أقدم (ف-5) من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن إلى شعبة الشؤون المدنية.
    Enfin, il est proposé de réaffecter un poste P-3 de spécialiste des systèmes d'information de la Section consultative pour les questions pénitentiaires au Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité dont le titulaire remplira les fonctions de responsable des rapports. UN 63 - وأخيرا، يُقترح إعادة ندب وظيفة لموظف لنظم المعلومات (ف-3) من القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات إلى وظيفة لموظف معني بالإبلاغ (ف-3) في مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن.
    Au niveau des comtés, le personnel du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité, de la Section consultative pour les questions pénitentiaires et de la Police des Nations Unies partagent des locaux dans les commissariats et dans les établissements pénitentiaires des comtés en vue d'un encadrement direct quotidien destiné au renforcement des capacités. UN 87 - ويعمل موظفو مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن والقسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، في مراكز الشرطة ومرافق السجون على مستوى المقاطعات لتوفير التوجيه اليومي المباشر دعماً لبناء القدرات.
    Cette équipe se charge des activités visant à sensibiliser les autorités et le grand public, et aide les pouvoirs publics afin qu'il soit systématiquement tenu compte de la question du VIH/sida dans les réformes du secteur de la sécurité, en collaboration avec le Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité et la Police des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى أنشطة الدعوة والتوعية، يدعم الفريق المشترك إصلاحات القطاع الأمني في مجال مأسسة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالتعاون مع مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن وشرطة الأمم المتحدة.
    (réaffectation de 1 poste P-5 et de 1 poste P-3 provenant du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité (supprimé); réaffectation de 1 poste P-4 au profit de la Division des affaires civiles) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن الذي جرى إلغاؤه)؛ وإعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى شعبة الشؤون المدنية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more