"de l'appui des nations" - Translation from French to Arabic

    • الدعم المقدم من الأمم
        
    • الدعم الذي تقدمه الأمم
        
    • الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم
        
    • من دعم الأمم
        
    • لدعم الأمم
        
    • للدعم المقدم من الأمم
        
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN 2009/17 استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    2009/17. Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN 2009/17 - استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Incidences financières de la deuxième phase de l'appui des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN المرفق الآثار المالية المترتبة على المرحلة الثانية من دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Les réunions thématiques sont mieux structurées et plus régulières et la coordination générale de l'appui des Nations Unies à l'UA et au programme du NEPAD s'est améliorée. UN وصارت اجتماعات المجموعات أكثر تنظيما وتعقد بصفة دورية أكثر، وتعزَّز التنسيق العام لدعم الأمم المتحدة للإتحاد الأفريقي وبرنامج شراكة النيباد التابع له.
    4. Données insuffisantes et absence d'un outil efficace de suivi de l'appui des Nations Unies UN 4 - عدم كفاية البيانات وعدم وجود أداة فعالة لرصد الدعم المقدم من الأمم المتحدة
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN 2009/17 استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires UN استعراض الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires UN استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Alors que l'Afghanistan continue d'avancer sur la voie de la transition, il continuera de tirer largement parti de l'appui des Nations Unies. UN وبينما تواصل أفغانستان عمليتها الانتقالية، فإنها ستظل تستفيد بصورة كبيرة من الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    III. Bilan de l'appui des Nations Unies à la réforme du secteur de la sécurité UN ثالثا - تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن
    Le Bureau réunit également une équipe spéciale interdépartementale sur les affaires africaines chargée d'améliorer la cohérence de l'appui des Nations Unies à l'Afrique. UN كما أنه يدعو فرقة عاملة مشتركة بين الإدارات معنية بالشؤون الأفريقية إلى الانعقاد لزيادة اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    Examen de l'appui des Nations Unies aux petits États insulaires en développement UN استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    À ce propos, il insiste sur l'importance d'assurer une intégration effective de l'appui des Nations Unies au niveau du secteur et de ses composantes, que ce soit à l'extérieur ou au Siège. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية ضمان التكامل الفعال فيما يتعلق بالمستوى القطاعي ومستوى العناصر من دعم الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر على السواء.
    6. Attribuerons aux coordonnateurs résidents un rôle clef au sein du système des Nations Unies : par une vision de l'appui des Nations Unies au développement impulsé par les pays : UN 6 - جعل دور المنسق المقيم محور منظومة الأمم المتحدة: القيام، عبر رؤية لدعم الأمم المتحدة لامتلاك البلدان للتنمية، بما يلي:
    Il a essentiellement évoqué les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de paix global et de l'approche en trois phases de l'appui des Nations Unies à la MUAS. UN وركزت إحاطته على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنفيذ النهج الثلاثي المراحل للدعم المقدم من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more