"de l'apr" - Translation from French to Arabic

    • الجيش الوطني الرواندي
        
    • للجيش الوطني الرواندي
        
    • الجيش الشعبي الرواندي
        
    • بالجيش الوطني الرواندي
        
    • للقوات الوطنية الرواندية
        
    • تابعة لجيش رواندا الوطني
        
    • المسلحة للحكومة الجديدة
        
    • الجيش الوطني لرواندا
        
    Mais d'autres, et notamment ceux reçus par la mission conjointe, ne mentionnent que la participation de l'APR. UN ولكن شهادات أخرى، ولا سيما تلك التي تلقتها البعثة المشتركة، تشير فقط إلى مشاركة الجيش الوطني الرواندي.
    Des militaires de l'APR seraient mêlés à plusieurs assassinats commis près de la frontière. UN وأفادت عدة تقارير بتورط قوات الجيش الوطني الرواندي في حوادث قتل قرب الحدود.
    Mlle Maombi a été blessée par balles par un Kadogo de l'APR, sans motif aucun. UN أطلق شخص اسمه كادوغو من الجيش الوطني الرواندي النار على الآنسة ماومبي وجرحها بدون سبب.
    Mais des soldats de l'APR et des populations civiles se sont bel et bien rendus coupables de massacres de Hutus à différents endroits du Rwanda. UN ولكن جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي وسكاناً مدنيين قد ارتكبوا فعلاً مذابح للهوتو في أنحاء مختلفة من رواندا.
    Il a été fait état d'importants mouvements de troupes de l'APR, liés à cet objectif, sur le territoire de la République démocratique du Congo. UN وأفيد بأن قوات الجيش الشعبي الرواندي تقوم بتحركات كثيفة على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية لها علاقة بهذا الغرض.
    La plupart de ces forces rebelles sont sous le commandement des bureaux de l'APR. UN ويخضع معظم قوات المتمردين لإمرة ضباط من الجيش الوطني الرواندي.
    La MONUC a pu vérifier qu'il y avait bien un camp d'entraînement de l'APR dans la région de Luvungui, au nord d'Uvira. UN وتأكدت البعثة من وجود معسكر للتدريب يشرف عليه الجيش الوطني الرواندي في منطقة لوفونغي شمال أوفيرا.
    Le contenu du rapport vise à dénaturer la mission de l'APR. UN إن مضمون التقرير يهدف إلى تشويه مهمة الجيش الوطني الرواندي.
    Les allégations selon lesquelles les forces de l'APR auraient attaqué et détruit des villages dans le but de voler les minerais que détiendrait la population sont fausses. UN والمزاعم القائلة بأن قوات الجيش الوطني الرواندي هاجمت القرى ودمرتها لسرقة المعادن التي تخص سكانها هي مزاعم كاذبة.
    L'utilisation du franc rwandais dans les zones de la RDC voisines du Rwanda est ancienne et ne date pas seulement de l'arrivée de l'APR en RDC. UN فاستخدام الفرنك الرواندي في مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية المتاخمة لرواندا قديم قدم التاريخ، ولم تكن بدايته مع ذهاب الجيش الوطني الرواندي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Gouvernement rwandais met le Groupe au défi de nommer des éléments de l'APR qui seraient restés en RDC ou qui auraient été intégrés à l'ANC. UN وتتحدى حكومة رواندا الفريق أن يحدد بالإسم أفراد الجيش الوطني الرواندي الذين بقوا في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو الذين أدمجوا في الجيش الوطني الكونغولي.
    Le retrait de l'APR de la RDC est une victoire qui a pris au dépourvu les détracteurs et les ennemis du Rwanda. UN وكان انسحاب الجيش الوطني الرواندي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بمثابة انتصار أذهل منتقدي رواندا وأعداءها.
    Des sources indépendantes, toutes concordantes, semblent indiquer l'implication d'éléments de l'APR dans le jet de la grenade. UN ويبدو أن مصادر مستقلة متفقة كلها على تورط عناصر من الجيش الوطني الرواندي في إلقاء القنبلة اليدوية.
    La liste des exactions de l'APR à Kisangani ces derniers jours est longue. UN إن قائمة الأعمال التعسفية التي ارتكبها الجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني في الأيام الأخيرة طويلة.
    Certaines des personnes tuées lors de ces opérations auraient été des membres de groupes armés qui avaient pris pour cible les soldats de l'APR et des civils non armés. UN وقيل إن بعض القتلى أثناء العمليات أعضاء في الجماعات المسلحة استهدفوا جنود الجيش الوطني الرواندي والمدنيين العزل.
    Cinq autres officiers de l'APR et de la gendarmerie ont été jugés avec lui pour complicité de meurtre et non—assistance à personne en danger. UN وحوكم معه خمسة ضباط آخرون في الجيش الوطني الرواندي والجندرمة بتهم التواطؤ على القتل وعدم إنقاذ أشخاص في خطر.
    Le problème se pose alors de savoir si le FPR contrôle vraiment tous ses éléments de l'APR. UN وعندئذ تطرح مشكلة معرفة هل تسيطر الجبهة الوطنية الرواندية حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي.
    Mais des soldats de l'APR et des populations civiles se sont bel et bien rendus coupables de massacres de Hutus à différents endroits du Rwanda. UN ولكن جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي وسكاناً مدنيين قد ارتكبوا فعلاً مذابح للهوتو في أنحاء مختلفة من رواندا.
    66. En décembre 1996, des poursuites judiciaires ont été entamées contre un officier qui commandait des soldats de l’APR lors de l’incident de Kibeho du 22 avril 1995, au cours duquel de nombreux civils de l’armée avaient été tués. UN ٦٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، حركت الدعوى الجنائية ضد قائد لقوات الجيش الشعبي الرواندي المتورطين في حادث كيبيهو المؤرخ ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥، والذي قتل أثناءه عدد كبير من المدنيين العزل.
    Les attaques, qui semblaient dirigées contre le quartier général de l'APR et l'aéroport, ont été repoussées au cours de la même matinée et les soldats du RCD qui occupaient la ville ont repris le contrôle de la situation. UN ويبدو أن الهجمات كانت تستهدف مقر قيادة الجيش الشعبي الرواندي والمطار. وتم صد هذه الهجمات في الصباح نفسه وتمكنت قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية التي تحتل البلدة من السيطرة على الوضع.
    Il est actuellement commandant de la 402ème brigade de l'APR (qui couvre le Grand Kigali). UN وهو اﻵن قائد الفرقة ٢٠٤ بالجيش الوطني الرواندي )التي تغطي منطقة كيغالي الكبرى(.
    Le Groupe a décrit cette fonction en détail dans ses rapports précédents. Il continue à recevoir des documents sur la façon dont la présence armée est financée par l'aile commerciale de l'APR. UN ووصف الفريق هذه المهمة بالتفصيل إلى حد ما في تقاريره السابقة، ويستمر تلقي الفريق لوثائق عن الطرق التي تمول بها إيرادات الجناح التجاري للقوات الوطنية الرواندية الوجود المسلح.
    Le 20 mars, un bataillon de l'APR a été retiré de Manono, dans la province du Katanga, et rapatrié au Rwanda. UN 30 - وفي 20 آذار/مارس، سُحبت كتيبة تابعة لجيش رواندا الوطني من مانونو في مقاطعة كاتانغا إلى رواندا.
    Les fonctions de police étaient confiées à une gendarmerie embryonnaire composée essentiellement de soldats de l'APR. UN وأسندت مهام الشرطة إلى قوة صغيرة من الدرك تتألف أساسا من جنود تابعين للقوات المسلحة للحكومة الجديدة.
    Les unités de l'APR qui, selon le rapport, se spécialiseraient dans les activités minières n'existent donc pas. UN وبالتالي، فإن وحدات الجيش الوطني لرواندا التي يذكر التقرير أنها متخصصة في أنشطة التعدين لا وجود لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more