La pomme n'est peut-être pas tombée si loin de l'arbre. | Open Subtitles | ربما التفاحة حقاً لا تسقط بعيداً عن الشجرة |
Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre, pas vrai ? | Open Subtitles | لكن أظن التفاحة لا تسقط بعيدًا عن الشجرة أليس كذلك ؟ |
Vous voulez dire ce dont vous m'avez parlé avant à propos de l'arbre ? | Open Subtitles | تعني مثل ما كنت تتكلّم به من قبل عن الشجرة ؟ |
L'arbre vit de la montagne La branche vit de l'arbre | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار |
La pomme ne tombe jamais très loin de l'arbre. | Open Subtitles | أَحْسبُ التفاحَ لا يَسْقطُ بعيداً مِنْ الشجرةِ |
C'est celle du lapin qui tombe de l'arbre et dit : | Open Subtitles | تلك النكتة عن الأرنب الذي سقط من الشجرة وقال.. |
- Écoute. Son corps devint les racines de l'arbre. Elles se répandirent dans la terre. | Open Subtitles | أنظر، لقد أصبح جسده جذور الشجرة لقد نمت و كونت كوكب الأرض |
Si le nouveau-né est une fille, il s'agira d'une essence à croissance rapide et le développement de l'enfant sera lié à celui de l'arbre. | UN | وتُزرع للمواليد الإناث أنواع من الأشجار سريعة النمو، ويُعتقد أن نمو الطفلة مرتبط بنمو الشجرة. |
Pendant l'abattage de l'arbre, les troupes libanaises étaient déployées dans la zone adjacente; la tension est montée et des coups de feu ont éclaté. | UN | وخلال عملية قطع الشجرة نُشر جنود لبنانيون في المنطقة المتاخمة؛ ثم اشتد التوتر وتبودل إطلاق النار. |
Toutefois, après avoir visionné ces images, il est apparu qu'il n'était pas possible d'identifier clairement les véhicules ou individus s'approchant de l'arbre situé en face de la CESAO. | UN | ولكن بعد مشاهدة هذه الصور، تعذر التعرف بوضوح من خلال شريط الفيديو، على أي مركبة أو شخص يقترب من الشجرة قبالة الإسكوا. |
Elle fut la première à voir se lever le soleil, à manger les fruits de l'arbre et à boire le lait de la vache. | UN | وكانت أول من رأى شروق الشمس وأكلت الثمار من الشجرة المثمرة وشربت اللبن من البقرة. |
Ton ami rampant ne voulait pas te blesser. Il t'a pris pour une partie de l'arbre. | Open Subtitles | تلك الأفعى المنزلقة لم تحاول إيذاءك، إنها ظنتك جزءًا من الشجرة فحسب. |
Sortons déjà le petit bâtard de l'arbre. | Open Subtitles | دعونا الآن نمسك بهذا النذل الصغير من على الشجرة |
Donc Sly peut la pirater, vérifier leurs cartes, et obtenir les coordonnées GPS de l'arbre. | Open Subtitles | سلاي بإمكانه اختراق الشركات نذهب ونتحقق من خرائطهم , ونأخذ إحداثيات الشجرة عبر جهاز تحديد المواقع |
Les domestiques murmuraient que c'était à cause du prix de l'arbre mais je pense que mon oncle avait raison. | Open Subtitles | كان الخدم يهمسون أنه يرفض قطعها لأن الشجرة كلفته الكثير من المال ولكني أعتقد أن عمي كان مصيبا |
Eh bien, peut-être la pomme ne tombe pas trop loin de l'arbre. | Open Subtitles | حسنا, ربما أن التفاحة لاتسقط بعيداً عن الشجرة |
La pomme ne tombe pas loin de l'arbre flippant. | Open Subtitles | لا تسقط التفاحة بعيداً عن الشجرة الغريبة |
"L'arbre vit de la montagne "La branche vit de l'arbre | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار |
L'arbre vit de la montagne La branche vit de l'arbre | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال الأغصان تعيش على الأشجار |
Près de l'arbre il y avait un câble noir connecté à l'arbre. | Open Subtitles | فرأيت شجرة وبجانبها سلك أسود موصول بالشجرة |
Mais ils on dit que vous étiez garante de l'arbre généalogique, et j'aimerais vérifier quelque chose. | Open Subtitles | و لكن ، أخبرونا أنّك من تحفظين شجرة العائلة و أود متابعة شيئا ما |