"de l'argent à" - Translation from French to Arabic

    • المال من
        
    • المال في
        
    • بعض المال
        
    • أموال إلى
        
    • مالا من
        
    • مالاً من
        
    • أموالاً
        
    • المال إلى
        
    • بعض النقود من
        
    • المال ل
        
    • بمبلغ من
        
    • الأموال إلى
        
    • بالمال ل
        
    • مالًا من
        
    • كان يدين
        
    Tu sais comment tu peux faire passer de l'argent à la machine sans le déchirer ? Open Subtitles أنت تعلم كيف يمكنك الحصول على المال من خلال غسالة بدون أن تتمزق؟
    Tous les deux vous extorquez de l'argent à West Pacific Glass. Open Subtitles انتم الاثنان تبتزون المال من غرب المحيط الهادئ للزجاج
    Il m'a envoyé de l'argent à la fin de chaque mois. Open Subtitles المفتش الخميس؟ أرسل لي المال في نهاية كل شهر.
    Vous voulez laisser de l'argent à votre entourage avant de clamser. Open Subtitles تريد ان تؤمن بعض المال لاهلك قبل ان ترحل.
    Ce sont des étrangères qui arrivent en Italie pour travailler, sans autre désir que d'envoyer de l'argent à la maison. UN وهؤلاء النساء الأجنبيات اللاتي يصلن إلى إيطاليا للعمل ليس لديهن رغبة سوى إرسال أموال إلى الوطن.
    J'ai pris de l'argent à un gars auquel on ne prend pas d'argent. Open Subtitles لقد أخذت مالا من شخص لا يجب أن تأخذ ماله
    Tu sais que tu n'aurais pas dû emprunter de l'argent à des gangs. Open Subtitles أتعلمين، يجب أن لا تستعيري مالاً من العصابات.
    J'ai gagné de l'argent à une de ces tables ! Open Subtitles لقد ربحت أموالاً على واحدة من هذه الموائد
    En effet, la femme a le droit d'emprunter de l'argent à toute institution financière du moment qu'elle remplit les conditions établies par ladite institution. UN فالمرأة يحق لها أن تقترض المال من مؤسسة مالية ما دامت تستوفي الشروط التي تفرضها هذه المؤسسة.
    Ils ont expliqué au tribunal qu'ils avaient agi ainsi pour " extorquer de l'argent à des jeunes gens riches " . UN وأوضحا للمحكمة أنهما فعلا ذلك `للحصول على المال من الشباب الأغنياء`.
    Bayti a pour objectif de leur donner une formation de longue durée, mais la plupart d'entre eux ont hâte de gagner de l'argent à nouveau. UN وترمي جمعية بيتي إلى منحهم تدريباً طويل الأمد ولكن معظم الأطفال يتوقون بشدة إلى كسب المال من جديد.
    Il a emprunté de l'argent à des gens peu fréquentables, et nous ne pouvions pas rembourser. Open Subtitles إستلف المال من بعض الفاسدين ولم يستطع الرد
    Je voudrais savoir comment on réclame de l'argent à des Vikings. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كيف تحصل على المال من الفايكنغ.
    Les buts contre son camp sont des probabilités sérieuses, il y a de l'argent à se faire si on le sait à l'avance. Open Subtitles الأهداف هي إحتمالات خطيرة المال في البنك، إن علمت أنهم سيحرزون
    J'ai emprunté de l'argent à des mecs de la rue pour qu'elle puisse garder la maison. Open Subtitles لذا، أقترضتُ بعض المال من الشارع .لأحاول مساعدتها للحفاظ على المنزل
    Vous envoyez de l'argent à Lanagin. Son casino est dans la cour de Tusk. Open Subtitles أنت ترسل أموال إلى لاناجين و كازينو لاناجين في الباحة الخلفية لتاسك.
    Une employée aurait volé de l'argent à une cliente. Open Subtitles يبدو ان احد عمالك قد سرقة مالا" من محفظة زبون
    Un fonctionnaire a volé de l'argent à son supérieur à trois reprises à son lieu de travail. UN 32 - سرق موظف مالاً من المشرف عليه في مكان العمل في ثلاث مناسبات.
    Il a affirmé avoir remis de l'argent à des nonkoweïtiens pour financer leurs joailleries. UN وقال إنه وفّر أموالاً لمواطنين غير كويتيين لتمويل تجارتهم المتعلقة بالمجوهرات.
    Le problème est encore aggravé par l'attitude des parents qui encouragent leurs enfants à se débrouiller tout seuls dans la rue et à rapporter de l'argent à la maison. UN وتتفاقم المشكلة بتشجيع بعض الآباء أطفالهم على التعويل على أنفسهم في الشوارع وكذلك جلب شيء من المال إلى البيت.
    Très bien, écoute, il manque de l'argent à Cate dans son sac. Open Subtitles حسناً , انظري .. كايت فقدت بعض النقود من محفظتها
    Un gendarme a reconnu que la jeune fille était détenue parce qu'elle devait de l'argent à son frère et a refusé de la libérer avant que cet argent n'ait été remboursé. UN واعترف أحد رجال الشرطة العسكرية باحتجاز الفتاة لأنها مدينة لأخيه بمبلغ من المال.
    Le prêt accordé par la BCDI semble faire partie du mécanisme financier qui permet de transférer de l'argent à Kigali, argent sur lequel certains membres du RCD prélèvent une part substantielle. UN ويبدو أن هذا القرض جزء من معاملة مالية حولت بموجبها الأموال إلى كيغالي، وحصل بعض الأفراد داخل التجمع على نصيبهم الوافر.
    Howard Stark donne de l'argent à tous les candidats politiques pour s'assurer des faveurs du vainqueur Open Subtitles (هاوارد ستارك) يتبرع بالمال ل جميع المرشحين السياسيين لضمان مصالح جيدة مع المنتصر ايا كان
    Il avait volé de l'argent à ses partenaires et cramé tout ce qui le protégeait. Open Subtitles لقد سرق مالًا من شريكه وقد قضى على كل من يحميه
    Il a fricoté avec les mauvaises personnes, il devait de l'argent à quelqu'un, l'ordre venait d'en haut. Open Subtitles لقد وقع مع الأشخاص الخطئ كان يدين بشيء، ولأن الأمر جاء من أشخاص أعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more