"de l'armée azerbaïdjanaise" - Translation from French to Arabic

    • الجيش اﻷذربيجاني
        
    • من الجيش الأذربيجاني
        
    • في الجيش الأذربيجاني
        
    • في الجيش الأذري
        
    • عسكرية أذربيجانية
        
    • آذرية
        
    • للجيش اﻷذربيجاني
        
    Des éléments rebelles de l'armée azerbaïdjanaise cherchent à renverser le Président librement élu de l'Azerbaïdjan, M. Aboulfaz Eltchibey. UN وتسعى بعض العناصر المتمردة في الجيش اﻷذربيجاني الى قلب الرئيس اﻷذربيجاني المنتخب بطريقة حرة، السيد أبو الفيظ الشيبي.
    L'avance du bataillon arménien a été arrêtée par une sous-division de l'armée azerbaïdjanaise près du village de Tchanla dans le district de Kelbadjar de la République azerbaïdjanaise. UN وقد تمكنت وحدات الجيش اﻷذربيجاني من إيقاف تقدم الكتيبة اﻷرمنية عند قرية تشانلي في منطقة كلبجار اﻷذربيجانية.
    Des unités de l'armée azerbaïdjanaise ont subi des pertes et des victimes ont été faites parmi la population civile pacifique. UN ومنيت وحدات الجيش اﻷذربيجاني بخسائر كما سقط ضحايا من بين السكان المدنيين.
    Un soldat de l'armée azerbaïdjanaise, Elgiz Rustamov, a été blessé. UN أصيب الجندي، إلغيز رستموف، من الجيش الأذربيجاني
    de 19 ans de l'armée azerbaïdjanaise, a été tué. UN قُتِل إلشان إيدمان ساهمروف، 19 عاما، وهو جندي في الجيش الأذري
    Dans l'après-midi du 14 avril, un détachement de l'armée azerbaïdjanaise qui était stationné à Fizouli a essayé de lancer une autre offensive en direction du village d'Edilou, dans la région d'Hadrout, dans le Haut-Karabakh. UN وخلال فترة ما بعد الظهر من يوم ١٤ نيسان/ابريل، حاولت كتيبة عسكرية أذربيجانية كانت مرابطة في " فيزولي " شن هجوم آخر في اتجاه قرية " ايديلو " بمنطقة " هدروت " في ناغورنو - كاراباخ.
    Simultanément, les positions de l'armée azerbaïdjanaise dans l'axe d'Agdam et de Fizouli ont été prises sous un feu d'artillerie. UN في الوقت ذاته، تعرضت مواقع الجيش اﻷذربيجاني في محور أغدام وفيزولي لقصف بنيران المدفعية.
    Pendant l'après-midi, ayant détruit deux blindés et éliminé une dizaine de soldats ennemis, deux petites unités de l'armée azerbaïdjanaise ont contraint l'ennemi à se replier sur ses positions de départ. UN وخلال فترة الظهيرة، دمرت وحدات من الجيش اﻷذربيجاني مدرعتين وقتلت حوالي إثني عشر جنديا من جنود العدو، وأرغمت تشكيلات العدو على الانسحاب الى المواقع التي بدأت هجومها منها.
    Attaquant un poste frontière près du village de Barekamavan, les unités de l'armée azerbaïdjanaise ont assassiné six gardes frontière, dont ils ont mutilé les corps, en ont blessé un et enlevé un autre. UN وهاجمت وحدات الجيش اﻷذربيجاني مركزا حدوديا قرب قرية باريكامافان، فقتلت ستة من حرس الحدود ومثلت بجثثهم، وجرحت واحدا وخطفت آخر.
    La tentative de l'armée azerbaïdjanaise de s'emparer de quelques localités du Haut-Karabakh au cours des premiers jours de janvier 1993, que les forces d'autodéfense de la République ont déjouée, en est un exemple. UN مثال ذلك محاولة الجيش اﻷذربيجاني الاستيلاء على بعض المناطق المأهولة في جمهورية ناغورني - كاراباخ في أوائل كانون الثاني/يناير، وأحبط هذه المحاولة قوات الدفاع التابعة للجمهورية.
    Dans la nuit du 7 avril, d'importants détachements de l'armée azerbaïdjanaise ont déclenché une offensive de grande envergure depuis leur base dans la région de Aghdam, en direction du centre de la région de Martouni, dans le Haut-Karabakh. UN وخلال ليلة ٧ نيسان/ابريل، شنت كتائب عديدة من الجيش اﻷذربيجاني هجوما كبيرا من قاعدتها العسكرية الموجودة في منطقة " أغدام " في اتجاه منطقة وسط " مارتوني " في ناغورنو - كاراباخ.
    Dans la matinée du 4 juillet, des unités de l'armée azerbaïdjanaise, appuyées par des avions militaires et l'artillerie, ont lancé une vaste offensive tout le long de la frontière orientale de la République du Haut-Karabakh. UN والواقع إن ما حدث هو كما يلي: في صباح ٤ تموز/يوليه شن الجيش اﻷذربيجاني تدعمه الطائرات العسكريـة والمدفعيـة هجومـا واسـع النطاق على امتداد الجبهة الشرقية لجمهورية ناغورني - كاراباخ.
    Le 29 juillet au soir, les positions de l'armée azerbaïdjanaise dans ces directions ont été attaquées par quatre chars, deux véhicules blindés légers et jusqu'à 300 soldats d'infanterie. UN ففي مساء ٢٩ تموز/يوليه هاجمت قوة مكونة من أربع دبابات وسيارتي مشاة مقاتلتين وما يقرب من ٣٠٠ من أفراد المشاة مواقع الجيش اﻷذربيجاني في هذين الاتجاهين.
    Le 27 mai 1994, des unités des forces armées de la République d'Arménie, en violation grossière des frontières nationales de la République azerbaïdjanaise, ont attaqué soudainement des postes de l'armée azerbaïdjanaise situés non loin de la localité de Gyunnyut (district de Charour) en République autonome du Nakhitchevan. UN بتاريخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ انتهكت الوحدات المسلحة التابعة لجمهورية أرمينيا الحدود الدولية للجمهورية اﻷذربيجانية انتهاكا خطيرا فهاجمت بشكل مفاجئ مواقع الجيش اﻷذربيجاني الواقعة على مقربة من المركز السكاني غيونوت في منطقة شارعور في جمهورية ناخيتشيفان ذات الاستقلال الذاتي.
    Un soldat de l'armée azerbaïdjanaise, Rasul Hajizade, a été blessé. UN أصيب الجندي، رسول حاجي زاده، من الجيش الأذربيجاني
    Un soldat de l'armée azerbaïdjanaise, Telman Mustafayev, a été tué. UN قُتل الجندي، تلمان مصطفاييف، من الجيش الأذربيجاني
    Eldar Ismayilov, soldat de l'armée azerbaïdjanaise, a été tué UN قٌتِل ألدار اسماعيلوف، الجندي في الجيش الأذري
    Le 6 juin, une unité de l'armée azerbaïdjanaise a tenté de franchir la ligne de contact entre le Haut-Karabakh et l'Azerbaïdjan, ce qui a provoqué la mort d'un soldat du Haut-Karabakh et en a blessé deux autres. UN وفي 6 حزيران/يونيه، حاولت وحدة مسلحة آذرية عبور خط التماس بين ناغورنو كاراباخ وأذربيجان، مما أسفر عن مقتل جندي كاراباخي وإصابة اثنين آخرين بجراح.
    Le même jour, 12 octobre, les positions défensives de l'armée azerbaïdjanaise dans la région de Geranboy se sont, elles aussi, trouvées exposées à des tirs intensifs. UN وفي نفس اليوم، ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر، تعرضت المواقع الدفاعية للجيش اﻷذربيجاني في منطقة غيرانبوي في أذربيجان الى قصف مكثف أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more