"de l'article xiv du traité" - Translation from French to Arabic

    • بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة
        
    • المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
        
    • المعني بالمادة الرابعة عشرة
        
    Celle-ci avait été convoquée en vertu de l'article XIV du Traité. UN وقد عقد المؤتمر عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    La Pologne a pris part en 1999, 2001 et 2003 aux conférences tenues en application de l'article XIV du Traité en vue de faciliter son entrée en vigueur et a apporté son plein appui à la Déclaration finale de la Conférence de 2003. UN 13 - وشاركت بولندا في مؤتمرات أعوام 1999، و 2001، و 2003 عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة قصد تيسير دخولها حيز النفاذ، وأيدت كامل التأييد الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2003.
    La Pologne a pris part en 1999, 2001 et 2003 aux conférences tenues en application de l'article XIV du Traité en vue de faciliter son entrée en vigueur et a apporté son plein appui à la Déclaration finale de la Conférence de 2003. UN 13 - وشاركت بولندا في مؤتمرات أعوام 1999، و 2001، و 2003 عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة قصد تيسير دخولها حيز النفاذ، وأيدت كامل التأييد الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2003.
    La Pologne a participé à toutes les conférences tenues en application de l'article XIV du Traité afin de faciliter son entrée en vigueur et a entièrement soutenu la Déclaration finale de la Conférence organisée en 2009 pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 18 - وشاركت بولندا في جميع المؤتمرات عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة بغية تيسير دخولها حيز النفاذ، وأيدت كامل التأييد الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2009 بشأن تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Les rapports correspondants sont soumis aux conférences organisées en application de l'article XIV du Traité. UN وتقدم تقارير ممائلة إلى مؤتمرات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تُعقد بموجب المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    La Pologne a participé à toutes les conférences tenues en application de l'article XIV du Traité afin de faciliter son entrée en vigueur et a entièrement soutenu la Déclaration finale de la Conférence organisée en 2009 pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 18 - وشاركت بولندا في جميع المؤتمرات عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة بغية تيسير دخولها حيز النفاذ، وأيدت كامل التأييد الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2009 بشأن تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Accueillant également avec satisfaction la Déclaration finale de la sixième Conférence organisée en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009, en application de l'article XIV du Traité, et notant une amélioration des perspectives de ratification par plusieurs États énumérés à l'annexe 2, UN وإذ ترحب أيضا بالإعلان الختامي للمؤتمر السادس المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Rappelant la Déclaration finale adoptée à la septième Conférence organisée en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue le 23 septembre 2011 à New York, en application de l'article XIV du Traité, et notant une amélioration des perspectives de ratification dans plusieurs des États énumérés à l'annexe 2 du Traité, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Accueillant également avec satisfaction la Déclaration finale de la sixième Conférence organisée en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009, en application de l'article XIV du Traité, et notant une amélioration des perspectives de ratification par plusieurs États énumérés à l'annexe 2, UN وإذ ترحب أيضا بالإعلان الختامي للمؤتمر السادس المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وإذ تلاحظ زيادة احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Rappelant la Déclaration finale adoptée à la sixième Conférence organisée en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009, en application de l'article XIV du Traité, et notant une amélioration des perspectives de ratification dans plusieurs des États énumérés à l'annexe 2 du Traité, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السادس المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Rappelant la Déclaration finale adoptée à la sixième Conférence organisée en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, tenue à New York les 24 et 25 septembre 2009, en application de l'article XIV du Traité, et notant une amélioration des perspectives de ratification dans plusieurs des États énumérés à l'annexe 2 du Traité, UN وإذ ترحب أيضا بالإعلان الختامي للمؤتمر السادس المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2009، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Introduction La Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, réunie en application de l'article XIV du Traité (ci-après < < la Conférence > > ), a été ouverte le 24 septembre 2009 par M. Sergio Duarte, Haut-Représentant des Nations Unies pour les affaires de désarmement, au nom du dépositaire du Traité, le Secrétaire général de l'ONU. UN 1 - تم في 24 أيلول/سبتمبر 2009 افتتاح المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة (والمسمى في ما يلي " المؤتمر " )، وذلك من قبل السيد سيرجيو دوارته، الممثل السامي للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الذي تصرف بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، الجهة الوديعة للمعاهدة.
    Point 17 Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    La tenue imminente de la Conférence convoquée en vertu de l'article XIV du Traité devrait contribuer à atteindre cet objectif. UN والمؤتمر المقبل المعني بالمادة الرابعة عشرة ينبغي أن يكون أساسيا في تحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more