Elle a également adopté la Déclaration de Beijing sur la famille dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | كما اعتمد إعلان بكين بشأن اﻷسرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
La Réunion a également adopté la Déclaration de Beijing sur la famille dans la région de l'Asie et du Pacifique ainsi qu'un rapport contenant 52 recommandations. | UN | كما اعتمد في الاجتماع إعلان بييجينغ بشأن اﻷسرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وتقرير يتضمن ٥٢ توصية. |
Nous demandons à tous les gouvernements des pays de la région de l'Asie et du Pacifique qui ne l'ont pas encore fait de reconnaître l'Etat de Palestine en termes non équivoques et sans délai. | UN | ونناشد جميع حكومات آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي لم تعترف بعد بدولة فلسطين أن تفعل ذلك بعبارات لا لبس فيها ودون تأخير. |
Le Myanmar est une des parties à l'Accord régional coopératif pour la région de l'Asie et du Pacifique, placé sous les auspices de l'AIEA. | UN | وميانمار طرف في اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Comité directeur de la région de l'Asie et du Pacifique sur la question de l'égalité des sexes, Conseil de gestion des centres régionaux | UN | اللجنة التوجيهية الجنسانية الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، مجلس إدارة المراكز الإقليمية |
Au cours des décennies précédentes, la région de l'Asie et du Pacifique avait enregistré des résultats économiques impressionnants. | UN | فقال إن الأداء الاقتصادي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ كان مثيرا للإعجاب خلال العقود الماضية. |
Ce guide est le résultat d'une coopération entre le Haut-Commissariat, l'Association pour la prévention de la torture et le Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وهذا الدليل حصيلة التعاون بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورابطة منع التعذيب ومنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, les inégalités se sont fortement accentuées en Chine et en République démocratique populaire lao au cours de la décennie. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، شهدت مستويات التفاوت في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين على حد سواء ارتفاعا كبيرا خلال فترة السنوات العشر. |
Commission des stupéfiants - Réunion des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues pour la région de l'Asie et du Pacifique | UN | لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le HCR a continué de participer au Processus de Bali visant à combattre la traite et le trafic des personnes. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استمرت المفوضية في المشاركة في عملية بالي الرامية إلى التصدي لتهريب الناس والاتجار بهم. |
Aider la communauté de l'Asie et du Pacifique à promouvoir le dialogue sur les questions de sécurité internationale et de désarmement | UN | الغرض مساعدة جماعة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ على تعزيز الحوار حول الأمن الدولي ونزع السلاح. |
Promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action dans les pays de la région de l'Asie et du Pacifique en tenant compte du résultat de la première Réunion biennale des États | UN | تعزيز تنفيذ برنامج العمل بين بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، مع مراعاة نتائج اجتماع الدول الأول الذي يعقد كل سنتين. |
Une trentaine de participants venant de la région de l'Asie et du Pacifique | UN | 30 مشتركا تقريباً من داخل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Activités et programmes du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique | UN | أنشطة وبرامج المفوضية السامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Le Haut Commissariat collabore étroitement avec le Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique, créé en 1996. | UN | وتعمل المفوضية بصورة وثيقة مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الذي أنشئ عام 1996. |
3. Informatisation des villes dans la région de l'Asie et du Pacifique | UN | 3 - إشاعة المعلوماتية في المدن في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Association juridique de l'Asie et du Pacifique | UN | 14 - الرابطة القانونية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
L'Association juridique de l'Asie et du Pacifique est une fédération internationale d'associations de juristes, d'avocats, de magistrats et d'universitaires. | UN | الرابطة القانونية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ منظمة دولية تضم رابطات للمحامين، ومحامين فرادى، وقضاة، وأكاديميين متخصصين في الشؤون القانونية، وغيرهم. |
Des exposés ont été faits par le Représentant permanent du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur régional du FNUAP pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وقدم عروضا كل من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، والمدير الإقليمي للصندوق، للمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Les dépenses consacrées à des projets nationaux et régionaux en Afrique et dans la région de l'Asie et du Pacifique ont également diminué. | UN | وتناقصت أيضاً نفقات المشاريع القطرية والإقليمية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادي. |
Région de l'Asie et du Pacifique. | UN | 26 - المنطقة الآسيوية ومنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME DANS LA RÉGION de l'Asie et DU PACIFIQUE, ADOPTÉ | UN | حقوق الإنسـان وحمايتهـا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعتمد في حلقة |
Comme indiqué dans le rapport, deux postes d'administrateurs de programme ont été pourvus en 2000 : l'un des titulaires s'occupera principalement de l'Amérique latine et des Caraïbes, l'autre de l'Asie et de l'Afrique du Nord. | UN | وكما ذكر في التقرير، فقد تم شغل وظيفتي موظف برامج خلال عام 2000، منهما وظيفة تشتمل المسؤولية الرئيسية لشاغلها على منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أما الوظيفة الأخرى فتشتمل المسؤولية الرئيسية لشاغلها على منطقتي آسيا وشمال أفريقيا. |