"de l'assemblée du kosovo" - Translation from French to Arabic

    • جمعية كوسوفو
        
    • لجمعية كوسوفو
        
    • برلمان كوسوفو
        
    • الجمعية الوطنية لكوسوفو
        
    Le Conseil a appris que les membres nouvellement élus de l'Assemblée du Kosovo étaient dans l'impasse quant au choix du Président du Kosovo et de la formation d'un gouvernement de coalition. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    Elle apporte une assistance en matière de sécurité aux opérations de police de la MINUK et assure, en étroite coordination avec celle-ci, la sécurité des membres serbes de l'Assemblée du Kosovo. UN وتقوم قوة كوسوفو بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة بتقديم الدعم الأمني لأعضاء جمعية كوسوفو من صرب كوسوفو.
    Par la suite, le Président de l'Assemblée du Kosovo a expressément condamné la violence à l'égard des Serbes du Kosovo dans une déclaration devant l'Assemblée. UN وأدان بعد ذلك رئيس جمعية كوسوفو العنف المرتكب ضد صرب كوسوفو على وجه التحديد في خطبة ألقاها أمام الجمعية.
    :: Quarante-six séances de l'Assemblée du Kosovo ont été observées et un compte rendu établi à cet égard, ce qui a permis d'assurer un suivi général des activités de l'Assemblée UN :: القيام بملاحظة 46 جلسة لجمعية كوسوفو وتقديم تقارير عنها والقيام بالتالي برصد شامل لأنشطة الجمعية
    Le dynamisme de l'activité législative de l'Assemblée du Kosovo fait que l'on a d'autant plus besoin de davantage d'éditions spéciales du Journal officiel. UN وتعزز كثافة النشاط التشريعي لجمعية كوسوفو ضرورة إصدار المزيد من الأعداد الخاصة للجريدة الرسمية.
    L'un d'entre eux, Ukë Rugova, qui est le fils du Président kosovar, Ibrahim Rugova, actuellement décédé, est membre de l'Assemblée du Kosovo. UN ومن المتهمين في القضية أوكي روغوفا، وهو عضو في برلمان كوسوفو وابن رئيس كوسوفو السابق إبراهيم روغوفا.
    La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes. UN وعقدت جمعية كوسوفو جلستها الافتتاحية في جزأين.
    Les 10 députés serbes de l'Assemblée du Kosovo n'ont pas assisté à la séance. UN ولم يحضر الجلسة نواب صرب كوسوفو العشرة في جمعية كوسوفو.
    Le Président a réaffirmé que le Kosovo était prêt à mettre en œuvre la proposition de règlement dans son intégralité, conformément à une résolution récente de l'Assemblée du Kosovo. UN وكرر الرئيس تأكيده على أن كوسوفو مستعدة لتنفيذ اقتراح التسوية برمته، وفقا لقرار اتخذته جمعية كوسوفو مؤخرا.
    M. Nojkic s'est inscrit en faut contre l'idée erronée selon laquelle les Serbes du Kosovo ne participeraient pas aux travaux de l'Assemblée du Kosovo. UN وقد سعى السيد نويكيتش إلى تصحيح المفهوم الخاطئ القائل بأن صرب كوسوفو لا يشتركون في أعمال جمعية كوسوفو.
    Il ressort de la pratique du Représentant spécial qu'il aurait été de son devoir d'agir à l'encontre d'actes de l'Assemblée du Kosovo qui constituaient, selon lui, un excès de pouvoir. UN ومثلما يتبين من الممارسة، كان واجبه سيحتم عليه اتخاذ إجراءات بشأن أعمال جمعية كوسوفو التي يعتبر أنها تتجاوز حدود صلاحياتها.
    Les membres du Conseil ont unanimement invité les membres nouvellement élus de l'Assemblée du Kosovo à favoriser la réconciliation, en s'efforçant notamment de sortir de l'impasse quant au choix d'un président. UN وتوصل أعضاء المجلس إلى توافق في الآراء بشأن حث الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو الوطنية على العمل من أجل تحقيق المصالحة بهدف الخروج من مأزق اختيار رئيس للمقاطعة.
    Des parlementaires de démocraties parlementaires de transition ou bien établies sont venus à Pristina pour faire part de leur expérience aux membres de l'Assemblée du Kosovo. UN وقدم إلى بريشتينا برلمانيون من ديمقراطيات برلمانية انتقالية وديمقراطيات برلمانية وطيدة الأركان لكي يشاطروا أعضاء جمعية كوسوفو الوطنية خبراتهم.
    L'élection de l'Assemblée du Kosovo, le 17 novembre 2001, a dans l'ensemble été considérée comme un grand succès. UN 3 - وُصف انتخاب جمعية كوسوفو في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بأنه عملية ناجحة جدا على وجه العموم.
    Le groupe serbe kosovar - la Coalition pour le retour - a participé à toutes les séances de l'Assemblée du Kosovo depuis avril. UN وشاركت مجموعة صرب كوسوفو - عودة التحالف - في كل اجتماعات جمعية كوسوفو منذ نيسان/أبريل.
    Le CPK a pris ses distances à l'égard des ouvertures faites par les dirigeants politiques débattant de la résolution < < des valeurs de guerre > > , de l'Assemblée du Kosovo. UN وقد نأت فرقة حماية كوسوفو بنفسها عن الاقتراحات التي طرحها زعماء سياسيون لمناقشة قرار " قيم الحرب " في جمعية كوسوفو.
    :: Le suivi des sessions de l'Assemblée du Kosovo a permis de s'assurer que l'Assemblée fonctionnait, pour l'essentiel, conformément au règlement intérieur et aux dispositions du cadre constitutionnel; des interventions ont eu lieu en cas de violations UN :: التحقق من أن جمعية كوسوفو تعمل في الأغلب بشكل يتمشى مع النظام الداخلي وأحكام الإطار الدستوري عن طريق رصد جلسات الجمعية؛ والتدخل في حالات الانتهاكات
    Aucune violation grave du règlement intérieur de l'Assemblée du Kosovo n'a été enregistrée au cours de la période considérée. UN 3 - لم تقع خلال الفترة المشمولة بالتقرير مخالفات جسيمة لأحكام النظام الداخلي لجمعية كوسوفو.
    Suite aux entrevues qui ont eu lieu en octobre 2007, la Commission de l'Assemblée du Kosovo a présélectionné trois candidats pour le poste de médiateur. UN 11 - وإثر مقابلات أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2007، اختارت اللجنة التابعة لجمعية كوسوفو ثلاثة مرشحين لوظيفة أمين مظالم.
    4 réunions du Comité de l'Assemblée du Kosovo chargé des questions liées aux droits de l'homme, aux personnes disparues et aux pétitions consacrées au projet de loi sur les personnes disparues; UN أربعة اجتماعات للجنة حقوق الإنسان والأشخاص المفقودين والشكاوى التابعة لجمعية كوسوفو بشأن مشروع القانون المتعلق بالأشخاص المفقودين
    Le 5 avril, des membres de l'Assemblée du Kosovo ont tenté de tenir un débat visant à mettre en question la décision de la Cour suprême. UN وفي 5 نيسان/أبريل، حاول أعضاء برلمان كوسوفو إجراء مناقشة للطعن في قرار المحكمة العليا.
    1.1.1 Élections libres et régulières des membres de l'Assemblée du Kosovo en 2004 UN 1-1-1 إجراء انتخابات عادلة وحرة في الجمعية الوطنية لكوسوفو في عام 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more