"de l'assemblée générale et dans" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العامة وفي
        
    • للجمعية العامة وفي
        
    Le Commissaire général de l'UNRWA a décrit cette relation étroite à la fois au sein de l'Assemblée générale et dans ses entretiens avec les autorités israélienne. UN وقد أشار المفوض العام للأونروا إلى هذه العلاقة الوثيقة في كل من الجمعية العامة وفي المناقشات مع السلطات الإسرائيلية.
    Ce principe, et d'autres encore, ont été répétés dans de nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et dans des résolutions adoptées par d'autres instances des Nations Unies. UN وقد تكررت هذه المبادئ وغيرها في العديد من قرارات الجمعية العامة وفي القرارات المعتمدة في محافل اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    La réforme de l'ONU est depuis deux ans la question centrale de nos délibérations au sein de l'Assemblée générale et dans plusieurs autres enceintes. UN لقد كانت مسألة إصلاح الأمم المتحدة محور مداولاتنا في الجمعية العامة وفي عدد من المحافل الأخرى خلال السنتين الماضيتين.
    L'Union européenne continuera à travailler activement dans tous ces domaines essentiels des activités des Nations Unies pendant les sessions à venir de l'Assemblée générale, et dans toutes les instances pertinentes. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل بفعالية في جميع هذه المجالات البالغة الأهمية لجهود الأمم المتحدة في الدورات المقبلة للجمعية العامة وفي جميع المحافل ذات الصلة.
    3. Le présent rapport a pour objectif de récapituler brièvement la situation actuelle et de passer en revue l'examen de la question intitulée " droit de la mer " et de questions connexes à la cinquantième session de l'Assemblée générale et dans d'autres instances intergouvernementales. UN ٣ - والغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز قصير ﻷهم التطورات الراهنة، بما فيها النظر في بند " قانون البحار " والمسائل المتصلة به في الدورة الخمسين للجمعية العامة وفي محافل حكومية دولية أخرى.
    Si les délégations souhaitent que le texte de leurs déclarations soit distribué aux délégations, aux institutions spécialisées, aux observateurs, aux interprètes, aux rédacteurs de comptes rendus analytiques et aux rédacteurs des communiqués de presse, dans la salle de l'Assemblée générale et dans les salles de conférence des grandes commissions, elles devront en prévoir 300 exemplaires. UN للتوزيع في قاعة الجمعية العامة وفي غرف اجتماعات اللجان الرئيسية: 300 نسخة إذا أرادت الوفود أن يتم توزيع نصوص البيانات على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين.
    Il a été rappelé que la notion de responsabilité primaire de l'État touché a été reconnue dans différentes résolutions de l'Assemblée générale et dans des instruments internationaux et régionaux ainsi que dans de multiples codes de conduite et directives internationaux pour l'aide en cas de catastrophes. UN وجرى التذكير بأن فكرة المسؤولية الأولى للدولة المتأثرة معترف بها في مختلف قرارات الجمعية العامة وفي صكوك عالمية وإقليمية وفي شتى مدونات السلوك والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالإغاثة أثناء الكوارث.
    Si les délégations souhaitent que le texte de leurs déclarations soit distribué aux délégations, aux institutions spécialisées, aux observateurs, aux interprètes, aux rédacteurs de comptes rendus analytiques et aux rédacteurs des communiqués de presse, dans la salle de l'Assemblée générale et dans les salles de conférence des grandes commissions, elles devront en prévoir 300 exemplaires. UN للتوزيع في قاعة الجمعية العامة وفي غرف اجتماعات اللجان الرئيسية: 300 نسخة إذا أرادت الوفود أن يتم توزيع نصوص البيانات على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين.
    c) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (ج) زيادة نسبة تمثيل المرأة في هيئات/أفرقة الخبراء الحكوميين الصادرة لها تكليفات من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    c) Augmentation du pourcentage de femmes représentées dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (ج) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة وفي اللقاءات التي ينظمها الفرع
    d) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (د) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين تبعا للولاية المسندة من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    c) Augmentation du pourcentage de femmes représentées dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (ج) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة وفي اللقاءات التي ينظمها الفرع
    d) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (د) زيادة نسبة تمثيل المرأة في هيئات/أفرقة الخبراء الحكوميين الصادر لها تكليفات من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    c) Augmentation du pourcentage de femmes représentées dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service. UN (ج) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة وفي اللقاءات التي ينظمها الفرع
    d) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service. UN (د) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين تبعا للولاية المسندة من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    i) Il supervise l'admission des dignitaires et autres invités des délégations dans la salle de l'Assemblée générale et dans d'autres locaux du Siège, et s'assure que ces personnes y sont convenablement placées; UN )ط( تنظيم قبول الشخصيات البارزة وسائر المدعوين من الوفود وإرشادهم إلى أماكنهم في قاعة الجمعية العامة وفي سائر اﻷماكن في مقر اﻷمم المتحدة؛
    Au cours de son mandat à l'ONU en tant que Président de l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session, en 1990-1991, M. Guido de Marco a été largement impliqué dans la revitalisation de l'Assemblée générale et dans les autres aspects de la réforme de notre Organisation mondiale. UN وخلال فترة عمله في الأمم المتحدة بصفته رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين، في 1990-1991، شارك الأستاذ غيدو دي ماركو مشاركة فعالة في تنشيط الجمعية العامة وفي غيره من جوانب إصلاح المنظمة العالمية.
    Dans les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et dans les commissions techniques, cinq ou six séances sont parfois prévues en même temps, et cela ne permet pas aux délégations de petite taille ou de taille moyenne de participer à toutes ces séances en raison du nombre limité de leur personnel. UN وفي الهيئات الفرعية للجمعية العامة وفي اللجان الفنية، يُحدد في بعض الأحيان موعد لعقد خمس أو ست جلسات في نفس الوقت، مما يجعل من المستحيل أن تشارك الوفود الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في جميع الجلسات لأسباب تتعلق بعدد أعضائها.
    51. À la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale et dans la Convention de 1988, les États ont été encouragés à envisager d'adopter une législation leur permettant de transférer ou recevoir des poursuites pénales et de prendre d'autres mesures destinées à faciliter ce transfert. UN وقد شُجعت الدول، في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة وفي اتفاقية سنة 1988، على أن تنظر في سن تشريعات للنقل وتلقي الإجراءات القضائية في المسائل الجنائية وعلى أن تتخذ خطوات أخرى لتسهيل نقل تلك الإجراءات.
    3. Invite les Etats membres à appuyer, à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et dans les autres instances compétentes, les demandes de financement de quatre postes permanents d'administrateurs au minimum en faveur de l'Institut africain de développement économique et de planification, présentées dans le cadre du budget-programme de la Commission économique pour l'Afrique pour la période biennale 1994-1995; UN ٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء القيام، في اللجنة الخامسة للجمعية العامة وفي المحافل اﻷخرى ذات الصلة، بتأييد الطلبات المتعلقة بتوفير أربع وظائف ثابتة من الفئة الفنية للمعهد كحد أدنى في إطار الميزانية البرنامجية للجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more