"de l'atlantique du nord-ouest" - Translation from French to Arabic

    • في شمال غرب المحيط الأطلسي
        
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest a également prévu de modifier ses mesures de conservation et d'exécution afin d'assurer la collecte de données biologiques relatives aux monts sous-marins dans sa zone réglementée. UN وقررت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أيضا تعديل تدابيرها المتعلقة بالحفظ والإنفاذ لإفساح المجال لجمع البيانات البيولوجية عن الجبال البحرية في منطقة الاتفاقية.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest était en train de finaliser son évaluation de son < < empreinte de la pêche de fond > > . UN 79 - وتعكف منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي على تقييم ' ' مخططها للصيد في قاع البحار``.
    Le Canada a indiqué participer activement aux activités de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest en tant que partie contractante et en tant qu'État côtier ayant des stocks chevauchant la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest. UN وذكرت كندا أنها كانت تشارك بفعالية في أنشطة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي كطرف متعاقد وكدولة ساحلية تتداخل أرصدتها في المنطقة الخاضعة لنظام منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Afin de soutenir les efforts de recherche de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, le Canada a entrepris des études de recherche afin d'améliorer les connaissances concernant l'habitat benthique, y compris la délimitation de la localisation des coraux et des éponges dans la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest. UN ولدعم الجهود الرامية إلى القيام بأبحاث في منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، اعتزمت كندا الاضطلاع باستقصاءات بحثية لتعزيز المعرفة بالموائل القاعية، بما في ذلك تعيين خطوط حدود مواقع الشعب المرجانية والإسفنجيات في المنطقة الخاضعة لأنظمة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    - l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest a créé un site Internet public sur lequel elle a publié tous les documents et rapports adoptés, y compris les mesures d'application de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (www.nafo.int) ; UN :: تحتفظ منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بموقع على شبكة الإنترنت تنشر فيه جميع الوثائق والتقارير المعتمدة بما في ذلك حفظ وتدابير إنفاذ اتفاقية المنظمة (www.nafo.int)؛
    Des organismes tels que la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA), l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (OPANO) et la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE) appliquent pour cela le principe de précaution. UN وعلى سبيل المثال، تبحث منظمات إقليمية معنية بمصائد الأسماك، مثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد أسماك شمال شرق المحيط الأطلسي، وضع نهج تحوطي يستخدم كأداة لإدارة مصائد الأسماك(105).
    En 2008, le Conseil scientifique de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest a fourni une carte des < < écosystèmes vulnérables candidats > > , ainsi qu'une liste des espèces marines vulnérables au sein de la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest. UN 78 - وفي عام 2008، أصدر المجلس العلمي لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خارطة ' ' النظم الإيكولوجية المرشحة للانضمام للنظم الإيكولوجية الضعيفة " ، فضلا عن قوائم الأنواع البحرية المعرضة للخطر في المنطقة التنظيمية للمنظمة().
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest a indiqué que depuis 2006, elle avait fermé à la pêche de fond, à titre de mesure préventive, tous les monts sous-marins connus dans sa zone réglementée, ainsi qu'une vaste région corallienne située au sud du Grand Ban. UN 87 - وأفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بأنها قامت منذ عام 2006، كإجراء وقائي، بإغلاق جميع الجبال البحرية المعروفة في المنطقة الخاضعة لأنظمتها، فضلا عن منطقة مرجانية شاسعة تقع على الطرف الجنوبي من منطقة غراند بانكس، أمام جميع أنشطة الصيد في قاع البحار().
    Dans la région de l'Atlantique Nord-Ouest, plusieurs répondants (Canada, CE, Fédération de Russie, Lituanie, Espagne, États-Unis) ont pris des actions en vue de l'implémentation des mesures adoptées par l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest dans sa zone réglementée. UN 130 - وفي المنطقة الواقعة شمال غرب المحيط الأطلسي، اتخذ عدد من المجيبين (الاتحاد الروسي، وإسبانيا، وكندا، وليتوانيا، والولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية) إجراءات لتنفيذ التدابير التي اعتمدتها منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي في المنطقة الخاضعة لأنظمتها.
    Le Japon et la République de Corée ont indiqué qu'en l'absence d'un consensus sur le protocole de rencontre des écosystèmes marins vulnérables, ils appliqueraient des normes basées sur la recommandation de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest dans le cadre de l'élaboration de son protocole de rencontre, qu'ils considéraient comme une amélioration de la disposition actuelle contenue dans la mesure provisoire. UN 157 - وأشارت كل من اليابان وجمهورية كوريا إلى أنه في ظل غياب التوافق للآراء فيما يخص وضع بروتوكول بشأن تواجد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة أثناء عمليات الصيد، فستقوم الدولتان بتطبيق معاييرهما الخاصة استنادا إلى توصية لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بشأن وضع بروتوكول لها بشأن التواجد، وهما يعتبران ذلك تحسنا عن الحكم الحالي الوارد في التدبير المؤقت.
    La Norvège s'est attelée, conformément à l'approche de précaution, à l'adoption et à l'implémentation de réglementations nationales sur la pêche de fond, similaires à celles de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest et de la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est, dans sa zone économique exclusive, la zone de pêche entourant Jan Mayen et la zone de protection de pêche non loin de Svalbard. UN 106 - وتعمل النرويج، وفقا للنهج الوقائي، من أجل اعتماد وتنفيذ لوائح وطنية بشأن صيد الأسماك في قاع البحار، مماثلة للوائح منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، وذلك في منطقتها الاقتصادية الخالصة، ومنطقة مصائد الأسماك حول جان ماين ومنطقة مصائد الأسماك المحمية حول سفالبارد.
    La Norvège a mis en œuvre les mesures de conservation et de gestion élaborées par la CPANE et l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables, par le biais de ses réglementations du 9 février 2009 sur les activités de pêche de fond dans les zones allant au-delà de sa juridiction national dans l'Atlantique du Nord-Est et dans l'Atlantique du Nord-Ouest. UN ونفذت النرويج تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة من خلال أنظمتها الصادرة 9 شباط/فبراير 2009 بشأن أنشطة صيد الأسماك في قاع البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي وشمال غربه.
    En 2008, l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest a adopté des dispositions de rencontre provisoires visant les navires utilisant certains types de matériel potentiellement néfaste (par ex. chalut, filet maillant et palangre) et rencontrant des écosystèmes marins vulnérables au-delà d'un seuil défini pendant les activités de pêche. UN 93 - وفي عام 2008، اعتمدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أحكاما مؤقتة تتعلق بالعثور على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة من قبل السفن التي يحتمل أنها تستخدم أنواع ضارة من أدوات الصيد (أي شباك الجر والشباك الخيشومية والخيوط الطويلة) وتعثر على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة بعد وقت معيّن في أثناء عمليات الصيد().
    Les mesures de gestion les plus courantes utilisées par le Canada dans le cadre de la protection des aires marines sensibles et des espèces sensibles dans ses zones côtières de l'Arctique (y compris les zones relevant de la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest), de l'Atlantique et du Pacifique, étaient des fermetures temporaires et zonales et des restrictions de matériel. UN والتدابير الإدارية الأكثر شيوعا التي تستخدمها كندا لحماية المناطق البحرية الحساسة والأنواع الحساسة في مناطقها الساحلية في القطب الشمالي (بما في ذلك المناطق التي تدخل في المنطقة التنظيمية لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي)، والمحيطين الأطلسي والهادئ، تتمثل في عمليات الإغلاق لفترات زمنية محددة ولمناطق محددة وفرض قيود على المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more