"de l'efficacité des activités" - Translation from French to Arabic

    • فعالية أنشطة
        
    • فعالية الأنشطة
        
    • لفعالية الأنشطة
        
    • كفاءة الأنشطة
        
    • اللازمة لفعالية
        
    • كفاءة أنشطة
        
    • فاعلية أنشطة
        
    À cet égard, nous accordons une grande importance au renforcement de l'efficacité des activités de vérification de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وفي ذلك الصدد، نولي أهمية كبيرة على زيادة فعالية أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Des effets de synergie ont été développés au sein de l'Organisation, ce qui s'est traduit par une nette amélioration de l'efficacité des activités de l'ONUDI. UN وقد عمّ التآزر المنظمة وأدى إلى زيادة كبيرة في فعالية أنشطة اليونيدو.
    Les conséquences pour les opérations humanitaires sont une réduction de l'efficacité des activités et une augmentation des coûts. UN وتتمثل الآثار المترتبة بالنسبة للعمليات الإنسانية من جراء ذلك في انخفاض فعالية الأنشطة وزيادة التكاليف التشغيلية.
    Évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Une évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles de développement a été effectuée et soumise au Conseil économique et social. UN وجرى تقييم لفعالية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية وقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Un haut degré de priorité devrait être accordé à l'abaissement des coûts liés aux activités opérationnelles de développement et à l'amélioration de l'efficacité des activités de façon durable, et toutes les économies réalisées devraient être affectées au financement des programmes. UN وينبغي إعطاء أولوية عالية لتخفيض التكاليف المتصلة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتحسين كفاءة الأنشطة على أساس مستدام، وتوجيه أي وفورات تتحقق من أجل تمويل البرامج.
    B. Principes et approches de l'efficacité des activités de développement : prise en main des programmes par les pays, gestion efficace de l'aide et coopération Sud-Sud UN باء - المبادئ والنهج اللازمة لفعالية التنمية: الملكية الوطنية، والإدارة الفعالة للمعونة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Ce chiffre marque aussi une hausse considérable de l'efficacité des activités de l'ONUDI. UN ويظهر هذا الرقم أيضا ازدياد كفاءة أنشطة اليونيدو ازديادا كبيرا.
    Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques UN :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ
    Nous pensons que le renforcement de l'efficacité des activités du Conseil dépend autant de l'augmentation du nombre des membres que de l'amélioration de ses méthodes de travail. UN ونعتقد بأن تحسين فعالية أنشطة المجلس يعتمد على توسيع عضوية المجلس وعلى تحسين أساليب عمله بقدر متساو.
    Les Parties voudront peut-être prendre en considération les informations contenues dans ce rapport en vue d'améliorer encore le suivi et l'examen de l'efficacité des activités de renforcement des capacités. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    Les Parties voudront peut-être prendre en considération les informations contenues dans ce rapport en vue d'améliorer encore le suivi et l'examen de l'efficacité des activités de renforcement des capacités. UN وربما تود الأطراف النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    J. Renforcement de l'efficacité des activités et des mécanismes des Nations Unies 129 - 140 22 UN ياء - زيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها 129- 140 24
    J. Renforcement de l'efficacité des activités et des mécanismes des Nations Unies UN ياء - زيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها
    Les initiatives non seulement engendrent de radicales améliorations du cadre institutionnel de gestion et d'utilisation de l'APD mais fournissent aux agences nationales d'exécution des directives précises sur la promotion de l'efficacité des activités financées par l'APD. UN ولم تؤد التوجهات إلى إدخال تحسينات شاملة على إطار العمل المؤسسي بشأن إدارة واستخدام المساعدة الإنمائية الرسمية فحسب، بل تقدم أيضا للهيئات الحكومية المسؤولة مبادئ توجيهية شاملة تتعلق بتعزيز فعالية الأنشطة الممولة من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Évaluations de l'efficacité des activités opérationnelles du système des Nations Unies menée au niveau des pays pour l'établissement du rapport sur l'application des conclusions de l'examen triennal de 2007 UN تقييمات على الصعيد القطري بشأن فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة التي تُجرى كمساهمة في إعداد التقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007
    Dans les trois derniers rapports établis aux fins de l'examen triennal, on a beaucoup avancé dans l'élaboration de critères à proposer pour l'évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles. UN وقد حققت التقارير الثلاثة الأخيرة الخاصة باستعراض السنوات الثلاث تقدما كبيرا فيما يتعلق باقتراح معايير لإصدار الأحكام على مدى فعالية الأنشطة التنفيذية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (E/2002/60) UN تقرير الأمين العام بشأن تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (E/2002/60)
    68. Souligne que les futures évaluations de l'efficacité des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement devront utiliser pleinement les données et les connaissances spécialisées disponibles au sein du système auprès des autorités nationales, en pleine collaboration avec les parties prenantes nationales et les entités des Nations Unies; UN 68 - تؤكد ضرورة أن تستفيد عمليات التقييم المقبلة لفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إفادة كاملة من البيانات والخبرات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن السلطات الوطنية بالتعاون التام مع الجهات المعنية الوطنية وكيانات الأمم المتحدة؛
    :: Les propositions du Secrétaire général pour améliorer les modalités et l'approche de l'appréciation globale de l'efficacité des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies seront présentées au Conseil économique et social à sa session de fond de 2002, dans le cadre du rapport du Secrétaire général UN :: تقدم مقترحات الأمين العام بشأن كيفية تعزيز طرائق وتحسين نهج التقييم الشامل لفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 كجزء من تقرير الأمين العام
    Nous voyons en l'amélioration de l'efficacité des activités de recherche, le moyen d'atteindre : UN 117 - ويُنظر إلى زيادة كفاءة الأنشطة البحثية بوصفها وسيلة لتحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more