"de l'efficacité des mécanismes de" - Translation from French to Arabic

    • فعالية آليات
        
    • فعالية آلياتها
        
    • وفعالية آليات
        
    Une analyse de l'efficacité des mécanismes de coopération existants figure dans le rapport sur l'exécution du budget. UN يرد تحليل لمدى فعالية آليات التعاون القائمة في تقرير الأداء
    À cet égard, nous soulignons l'importance d'un perfectionnement de l'efficacité des mécanismes de désarmement. UN وفي ذلك الصدد، نود تسليط الضوء على أهمية زيادة فعالية آليات نزع السلاح.
    J'ai l'honneur de me référer aux discussions en cours au Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN أتشرف بأن أُشير إلى المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بتحسين فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme 40 387 UN المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان 40 443
    Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Suite à donner au rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission UN النظر في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة
    Suite à donner au rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits UN تناول تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme : projet de décision UN تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    à composition non limitée sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Un élément fondamental de l'efficacité des mécanismes de protection tenait à la compétence, à l'impartialité et à l'indépendance du juge. UN ومن العناصر الأساسية لتحقيق فعالية آليات الحماية بمفهوم القاضي المختص الذي يتصرف بالكفاءة والنزاهة والاستقلال.
    J'aimerais aborder la question de la réforme du Conseil de sécurité et du renforcement de l'efficacité des mécanismes de l'Organisation des Nations Unies. UN اسمحوا لي أن أتحدث عن قضية إصلاح مجلس الأمن وكذا قضية تعزيز فعالية آليات الأمم المتحدة.
    Pays qui assurent un suivi de l'efficacité des mécanismes de protection sociale, avec ventilation par sexe des bénéficiaires UN البلدان التي تعمل على تقصي فعالية آليات الحماية الاجتماعية مبوّبة على أساس جنس المستفيدين
    Diminution du nombre de violations des droits de l'homme commises par les autorités maliennes et accroissement de l'efficacité des mécanismes de responsabilisation en cas de violation UN انخفاض عدد انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها السلطات الحكومية وازدياد فعالية آليات المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان
    36. Les responsabilités afférentes à ce poste comprennent l'évaluation de l'efficacité des mécanismes de contrôle interne et des méthodes d'identification afin d'améliorer les contrôles financiers. UN ٣٦ - تشمل مسؤوليات هذه الوظيفة تقييم مدى فعالية آليات الرقابة الداخلية وتحديد طرق تحسين الضوابط المالية.
    4. Le 26 avril 2000, la Commission des droits de l'homme a adopté la décision 2000/109 concernant le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. UN 4- وفي 26 نيسان/أبريل 2000، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان المقرر 2000/109 بشأن تحسين فعالية آليات اللجنة.
    Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme UN تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Le fait que votre lettre a été rédigée avant l'ouverture de la troisième session du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme a encore accru cette préoccupation. UN ومما زاد من هذا القلق أن رسالتكم قد كتبت قبل بدء الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    46. Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme 40 UN 46- تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان 41
    2000/109. Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme 364 UN 2000/109 تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان 410
    204. À sa cinquantesixième session, dans sa décision 2000/109, la Commission a décidé d'approuver globalement le rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission (E/CN.4/2000/112), et de lui donner effet dans son entièreté. UN 204- وقررت اللجنة، في مقررها 2000/109 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والخمسين، أن تؤيد وتنفذ تماماً كل ما ورد في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آلياتها E/CN.4/2000/112)).
    58. Il y a été question de la coopération entre le Comité du programme et de la coordination (CPC) et le Conseil économique et social et de l'efficacité des mécanismes de communication existants à la session de fond de ce dernier de 1995. UN ٥٨ - وناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ مستوى التفاعل بين لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس وفعالية آليات الاتصال القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more