"de l'espace extraatmosphérique" - Translation from French to Arabic

    • الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
        
    • للفضاء الخارجي
        
    • لاستخدام الفضاء الخارجي في
        
    • المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي وتعيين
        
    • استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
        
    ii) Travaux menés dans le cadre du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN `2` الأعمال المُضطلع بها في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    pacifiques de l'espace extra-atmosphérique Informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN معلومات عن القوانين الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Tableau1 Équipes créées par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN أفرقة العمل التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération avec le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Depuis 1959, cette question fait l'objet de débats au sein du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, de son SousComité juridique et de son SousComité scientifique et technique. UN ومنذ عام 1959 ومسألة تحديد الفضاء الخارجي موضوع تداول في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    L'Allemagne estime qu'il faudrait que ces questions soient traitées dans le cadre des travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique. UN وتعتقد ألمانيا أنَّ هذه البنود يجب تناولها في نطاق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Les suggestions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, sur ces questions et sur tout autre sujet, seront les bienvenues. UN وستلقى أيُّ اقتراحات مقدَّمة من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن هذه المسائل أو غيرها بالغ الترحيب.
    i) Espace: Il est important de coordonner les débats tenus au sein de la Conférence du désarmement et du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique. UN `1` الفضاء الخارجي: من الأهمية إجراء المناقشات في مؤتمر نزع السلاح وفي لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بالترابط فيما بينها.
    Gérard Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique de l'ONU UN جيرار براشيه، رئيس لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération avec le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    17. Rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique. UN 17- التقرير المقدّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    2. Dans une note verbale datée du 31 juillet 2014, le Secrétaire général a invité les États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique à présenter leurs rapports avant le 20 octobre 2014. UN 2- وفي مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 31 تموز/يوليه 2014، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم تقاريرها بحلول يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN معلومات عن القوانين الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Le problème actuel est dû en grande partie au fait que nous n'avons pas clairement délimité ce qui, à nos yeux, constituait une utilisation positive de l'espace extraatmosphérique et, par tant, son utilisation négative. UN وجزء كبير من المشكل هو عدم وجود أي تعريف واضح لما يشكل الاستخدام الإيجابي للفضاء الخارجي مقابل الاستخدام السلبي له.
    L'impression générale était que ce thème nouveau remettrait au cœur des débats les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extraatmosphérique. UN وساد تصور بأنَّ هذا الموضوع الجديد سيعيد تسليط الأضواء على المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Dès la fin des années 50, alors que l'exploration de l'espace extraatmosphérique venait tout juste de commencer, l'Assemblée générale des Nations Unies a porté son attention sur la question de savoir comment conserver à l'utilisation de l'espace son caractère pacifique. UN ومنذ فترة طويلة تعود إلى أواخر الخمسينات، عندما كانت البشرية قد بدأت لتوها في استكشاف الفضاء الخارجي، بادرت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى إيلاء اهتمامها لمسألة كيفية استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more