Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat conformément au paragraphe 41 ci-dessus. | UN | 43- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالفقرة 41 أعلاه. |
Prend note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat conformément au paragraphe 6 cidessus; | UN | 11- يحيط علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة المقرر أن تضطلع بها الأمانة عملاً بالفقرة 6 أعلاه؛ |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question au paragraphe 67 ci-dessus. | UN | 68- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 67 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question au paragraphe 88 ci-dessus. | UN | 90- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 88 أعلاه. |
Le Groupe de travail spécial a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat conformément aux paragraphes 30, 32 et 33 ci-dessus. | UN | 34- وأحاط الفريق علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة المشار إليها في الفقرات 30 و32 و33 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit entreprendre au titre du paragraphe 144 ci-dessus. | UN | 147- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 144 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question au paragraphe 168 ci-dessus. | UN | 170- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة، المشار إليها في الفقرة 168 أعلاه. |
107. Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires de l'élaboration du document technique visé au paragraphe 106 ci-dessus, qui lui avait été communiquée par le secrétariat. | UN | 107- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على إعداد الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 106 أعلاه، على نحو ما عرضتها الأمانة. |
13. Prend note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que doit entreprendre le secrétariat conformément aux dispositions de la présente décision; | UN | 13- يحيط علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في هذا المقرر؛ |
7. Prend note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que le secrétariat devrait exécuter conformément aux dispositions des paragraphes 2 et 3 cidessus; | UN | 7- يحيط علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية وعلى الأنشطة المقرر أن تضطلع بها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في الفقرتين 2 و3 أعلاه؛ |
21. Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités qui seront entreprises par le secrétariat conformément aux dispositions du paragraphe 17 cidessus. | UN | 21- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة على النحو المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat comme indiqué au paragraphe 83 ci-dessus. | UN | 84- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة على النحو المشار إليه في الفقرة 83 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question au paragraphe 180 ci-dessus. | UN | 182- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 180 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question aux paragraphes 18, 21 et 23 à 27 ci-dessus. | UN | 28- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرات 18 و21 و23-27 أعلاه. |
Le SBSTA et le SBI ont également pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question au paragraphe 101 ci-dessus. | UN | 103- وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً أيضاً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 101 أعلاه. |
Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités confiées au secrétariat, dont il est question à l'alinéa c du paragraphe 137 ci-dessus. | UN | 139- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 137(ج) أعلاه. |
Le Groupe de travail spécial a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat en application des paragraphes 30, 31, 36 et 37 ci-dessus. | UN | 39- وأحاط فريق منهاج ديربان علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في الفقرات 30 و31 و36 و37 أعلاه. |
12. Prend note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit entreprendre conformément aux dispositions des paragraphes 10 et 11 cidessus; | UN | 12- يحيط علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة المقرر أن تنفذها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في الفقرتين 10 و11 أعلاه؛ |
27. Le Groupe de travail spécial a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat en application du paragraphe 20 cidessus et des paragraphes 28, 30, 32 et 33 ci-dessous, notamment la ou les sessions à organiser à Bonn du lundi 29 avril au vendredi 3 mai 2013 et/ou du lundi 9 au vendredi 13 septembre 2013. | UN | 27- وأحاط الفريق علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع الأمانة بتنظيمها عملاً بالفقرة 20 أعلاه والفقرات 28 و30 و32 و33 أدناه، لا سيما دورته أو دورتاه المقرر عقدهما في بون بألمانيا في الفترة من الاثنين 29 نيسان/أبريل إلى الجمعة 3 أيار/مايو 2013، و/أو من الاثنين 9 أيلول/سبتمبر إلى الجمعة 13 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le SBI a pris note de l'estimation des incidences budgétaires qu'aurait la satisfaction de cette demande telle que communiquée par le secrétariat et a demandé que la mise en œuvre des mesures incombant au secrétariat soit subordonnée à la disponibilité de ressources financières. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تلبية هذا الطلب وفقاً للأمانة، وطلبت باتخاذ الإجراءات من جانب الأمانة رهناً بتوافر الموارد المالية. |
7. Prend note de l'estimation des incidences budgétaires de l'actualisation et de la mise au point du logiciel de notification du CRF; | UN | 7- يحيط علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية جراء تحسين وتطوير برمجية نموذج الإبلاغ الموحد؛ |
156. Le SBI a pris note de l'estimation des incidences budgétaires de l'exécution des activités mentionnées dans les présentes conclusions, telles que présentées par le secrétariat. | UN | 156- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تنفيذ الأنشطة المشار إليها في هذه الاستنتاجات، حسب ما أوردته الأمانة. |