Examen périodique de l'exécution des plans de travail relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
:: Approches coordonnées de l'exécution des plans d'action aux niveaux national et local | UN | :: اتباع نهج منسقة لتنفيذ خطط العمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
Examen périodique de l'exécution des plans de travail pour l'exploration des nodules polymétalliques | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة |
14. Le tableau 4 récapitule l'état actuel de l'exécution des plans de paiement que les États Membres ont conclus en vue du règlement de leurs arriérés de contributions. | UN | 14- يبيِّن الجدول 4 بإيجاز الوضع الحالي للدول الأعضاء التي دخلت في ترتيبات لوضع خطة سداد من أجل تسوية اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة. |
13. Le tableau 4 récapitule l'état de l'exécution des plans de paiement que les États Membres ont conclus en vue du règlement de leurs arriérés de contributions. | UN | 13- يبيّن الجدول 4، في شكل موجز، الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات لوضع خطة سداد من أجل تسوية اشتراكاتها المقرّرة غير المسددة. |
9. Le tableau 4 récapitule l'état actuel de l'exécution des plans de paiement des États Membres approuvés en vue de réduire les arriérés de contributions. | UN | 9- يلخص الجدول 4 الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات خطط سداد لتسوية اشتراكاتها المقررة غير المسدّدة. |
Il est encourageant de constater que le Rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) montre que le PNUD concentre ses efforts sur les étapes les plus avancées de l'élaboration et de l'exécution des plans. | UN | والنبأ السار هو أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج شير إلى أن البرنامج الإنمائي يركز فيما يبدو جهوده على المراحل الأكثر تقدما في إعداد الخطط وتنفيذها. |
Examen périodique de l'exécution des plans de travail pour l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة |
Examen périodique de l'exécution des plans de travail pour l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة |
Les préparatifs de l'exécution des plans de contrôle et de vérification continus sont en cours et les idées émises sur la forme que pourrait prendre un régime de contrôle des importations après la levée des sanctions ont été examinées. | UN | ويجري اﻹعداد لتنفيذ خطط الرصد والتحقق بشكل مستمر؛ كما نوقشت آراء بشأن الشكل المحتمل لنظام خاص بمراقبة الواردات بعد رفع الجزاءات. |
Les préparatifs de l'exécution des plans de contrôle et de vérification continus sont en cours et les idées émises sur la forme que pourrait prendre un régime de contrôle des importations après la levée des sanctions ont été examinées avec l'AIEA. | UN | وأعمال التحضير لتنفيذ خطط الرصد والتحقق المستمرين جارية في الوقت الحالي، كما نوقشت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أفكار بشأن الشكل المحتمل للنظام الذي سيوضع لمراقبة الواردات بعد رفع الجزاءات. |
8. Information sur l'examen périodique de l'exécution des plans de travail relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | ٨ - معلومات عن الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات. |
5. Rapport du Secrétaire général sur l'examen périodique de l'exécution des plans de travail relatifs à l'exploration. | UN | 5 - تقرير الأمين العام عن الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط عمل الاستكشاف. |
Le Règlement prévoit l'examen périodique, tous les cinq ans, de l'exécution des plans de travail relatifs à l'exploration, et des consultations sont donc organisées à cet effet entre les contractants et le Secrétaire général. | UN | 45 - وينص النظام على إجراء استعراض دوري لتنفيذ خطط عمل الاستكشاف بفترات فاصلة مدة كل منها خمسة سنوات. ويتعين إنجاز ذلك عن طريق المشاورات بين المتعاقدين والأمين العام. |
Le Fonds finance également une assistance spécialisée dans le domaine technique et en matière d'élaboration de politiques, de coordination et de sensibilisation, entre autres, en vue de l'exécution des plans d'action relatifs aux résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité, ainsi qu'aux enfants touchés par les conflits armés, qui n'ont pas jusqu'à présent reçu l'attention voulue. | UN | وسيستخدم الدعم الإضافي الذي يقدمه الصندوق لتوفير مساعدة متخصصة في مجالات التقنيات والسياسات والتنسيق والدعوة، من بين أمور أخرى، لتنفيذ خطط العمل التي لم تلق القدر الكافي من الاهتمام حتى الآن على أساس قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) بشأن الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة. |
45. Dans la région du Mékong, chacun des six pays de la COMMIT a mis sur pied une équipe multidisciplinaire spéciale chargée de procéder à des évaluations systématiques de l'exécution des plans d'action nationaux, par exemple par le truchement d'ateliers régionaux qui examinent et recensent les pratiques destinées à renforcer la coopération nationale interinstitutions pour la mise en commun des informations. | UN | 45- وفي منطقة الميكونغ، أنشأ كل من بلدان المبادرة الوزارية الستة فرقة عمل متعددة التخصصات تابعة للمبادرة، مسؤولة عن إجراء عمليات تقييم منهجية لتنفيذ خطط العمل الوطنية، على سبيل المثال من خلال حلقات العمل الإقليمية، لاستعراض وتحديد الممارسات بغرض النهوض بتبادل المعلومات المتعلقة بالتعاون المشترك بين الوكالات على الصعيد الوطني. |
12. Le tableau 4 récapitule l'état de l'exécution des plans de paiement que les États Membres ont conclus en vue du règlement de leurs arriérés de contributions. | UN | 12- يبيّن الجدول 4، في شكل موجز، الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات لوضع خطة سداد من أجل تسوية اشتراكاتها المقرّرة غير المسددة. |
13. Le tableau 4 récapitule l'état actuel de l'exécution des plans de paiement que les États Membres ont conclus en vue du règlement de leurs arriérés de contributions. | UN | 13- يبيّن الجدول 4، في شكل موجز، الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات لوضع خطة سداد من أجل تسوية اشتراكاتها المقرّرة غير المسدّدة. |
12. Le tableau 4 récapitule l'état de l'exécution des plans de paiement que les États Membres ont conclus en vue du règlement de leurs arriérés de contributions. | UN | 12- يبيّن الجدول 4، في شكل موجز، الوضع الحالي للدول الأعضاء التي أبرمت ترتيبات خطط سداد لتسوية اشتراكاتها المقررة غير المسددة. |
Ce processus exige une évaluation permanente des résultats de l'exécution des plans afin de reformuler des stratégies et les réorienter selon que de besoin. | UN | وفي هذه العملية، يكون التقييم المستمر لنتائـج الخطط وتنفيذها مطلوبين من أجل إعادة صياغـــة الاستراتيجيات وتوجيهها عندما يكون ذلك ضروريا. |