L'Assemblée générale termine ce stade de l'examen du point 7 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 7 من جدول الأعمال. |
Le Comité termine ainsi ce stade de l'examen du point 5 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 5 من جدول الأعمال. |
Le Comité termine ainsi ce stade de l'examen du point 6 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 6 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée a ainsi achevé cette phase de l'examen du point 92 de l'ordre du jour. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من نظرها في البند ٢٩ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 107 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة على هذا النحو هذه المرحلة من نظرها في البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 128 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة على هذا النحو هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢٨ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 162 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة على هذا النحو هذه المرحلة من نظرها في البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 10 de l'ordre du jour. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 10 من جدول الأعمال. |
Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 31 de l'ordre du jour. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 31 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 16 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من نظرها في البند 16 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 15 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من نظرها في البند 15 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée en a ainsi terminé avec cette phase de l'examen du point 12 de l'ordre du jour. | UN | بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 112 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تختتم الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 103 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 158 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ٨٥١ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 112 de l'ordre du jour. | UN | وهكذا اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen du point 10 de l'ordre du jour. | UN | وبهذا اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 43 de l'ordre du jour. | UN | بهـذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ٤٣ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 185 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البند 185 من جدول الأعمال. |
Suite et fin de l'examen du point 6 Consultations officieuses: recommandations relatives au point 8 | UN | مشاورات غيررسمية: التوصيات المتعلقة بالبند 8 مواصلة واختتام مناقشة البند 6 |
Le représentant du Conseil présenterait le rapport concernant le Fonds dans le cadre de l'examen du point pertinent de l'ordre du jour, et rencontrerait et présenterait au Groupe de travail les bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages assistant à la session. | UN | وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل. |
Après avoir consulté les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a fait la déclaration ci-après, au nom du Conseil, à sa 3185e séance, tenue le 18 mars 1993, à l'occasion de l'examen du point intitulé " Amérique centrale : efforts de paix " : | UN | في أعقاب المشاورات التي جرت مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، بالنيابة عن المجلس، في جلسته ٣١٨٥ المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣، بصدد نظر المجلس في البند المعنون " أمريكا الوسطى: الجهود المبذولة من أجل السلم " : |
La Commission termine ainsi ce stade de l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
La réunion est convoquée conjointement par les Deuxième et Troisième Commissions, en vue de l'examen du point 42 qui aura lieu le 8 novembre 2002 en séance plénière. | UN | ويعقد جلسة الإحاطة كل من رئيسي اللجنتين الثانية والثالثة، تحضيراً للنظر في البند 42 الذي سيتم في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في جلسة عامة. |
D'autres opinions avaient été exprimées concernant le Comité et ses travaux au cours de l'examen du point de l'ordre du jour portant sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | وأعرب، لدى النظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، عن آراء أخرى بشأن اللجنة وعملها. |
La délégation chinoise présentera un rapport complet sur l'application des recommandations de la Conférence par la Chine en séance plénière de l'Assemblée générale lors de l'examen du point 23 de l'ordre du jour. | UN | وأعلن أن وفده سيقدم عرضا شاملا بشأن الأنشطة التي تضطلع بها الصين من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وذلك لدى قيام الجمعية العامة بالنظر في البند 23 من جدول الأعمال في الجلسات العامة. |
Dans le cadre de ces démarches, l'expert a demandé qu'on lui permette de prendre la parole à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, en octobre 2004, lors de l'examen du point de l'ordre du jour consacré au suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وفي إطار هذه الجهود، طلب السماح له بمخاطبة اللجنة الثانية للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 عند نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
La réunion est convoquée conjointement par les Deuxième et Troisième Commissions, en vue de l'examen du point 42 qui aura lieu le 8 novembre 2002 en séance plénière. | UN | ويعقد جلسة الإحاطة كل من رئيسي اللجنتين الثانية والثالثة، تحضيراً للنظر في المادة 42 والتي ستجري في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الجلسة العامة. |
104. Les déclarations faites par les délégations au cours de l'examen du point 9 de l'ordre du jour sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.740 à 742. | UN | 104- ويرد النص الكامل للكلمات التي أدلي بها خلال المناقشات بشأن البند 9 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.740-742). |
La Commission termine ainsi ce stade de l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/62/258), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 87, seraient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 98.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/62/258) الذي سيبحث مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 87، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 98]. |