"de l'exercice clos le" - Translation from French to Arabic

    • للفترة المنتهية في
        
    • للسنة المنتهية في
        
    • عن الفترة المنتهية في
        
    • فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في
        
    • عن السنة المنتهية في
        
    • الفترة المالية المنتهية في
        
    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • فترة السنتين المنتهية في
        
    • للفترة المالية المنتهية في
        
    • للسنة المالية المنتهية في
        
    • للعام المنتهي في
        
    • المتعلقة بالسنة المنتهية في
        
    • المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في
        
    • بالفترات المالية المنتهية في
        
    • الخاصة بالفترة المنتهية في
        
    Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1997. UN والسياسات العامة هي السياسات نفسها المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1997. UN والسياسات العامة هي نفس السياسات المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    État III. État des flux de trésorerie de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    États financiers de l'exercice clos le 31 décembre 2011 UN البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    d Conformément à la résolution 66/277 de l'Assemblée générale, un montant global de 28 875 400 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN (د) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/277، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 400 875 28 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    27. Décide que les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2009, soit 130 922 300 dollars, viendront en déduction du montant de 191 569 200 dollars correspondant à l'insuffisance du montant réparti pour le même exercice; UN 27 - تقرر أن تخصم من الإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 مبلغا إجماليه 300 922 130 دولار لقاء العجز في الاعتماد بمبلغ 200 569 191 دولار للفترة نفسها؛
    Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1995. UN والسياسات العامة هي السياسات نفسها المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012
    Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2013 UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013
    Statistiques des opérations aériennes de l'exercice clos le 30 juin 2004 UN الخامس - إحصائيات العمليات الجوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004
    États financiers de l'exercice clos le 31 décembre 2010 UN البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    États financiers de l'exercice clos le 31 décembre 2002 UN البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    État III. État des flux de trésorerie de l'exercice clos le 31 décembre 2003 UN البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    e Conformément à la résolution 66/278 de l'Assemblée générale, un montant global de 1 138 100 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN (هـ) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/278، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 100 138 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    e Conformément à la résolution 66/274 de l'Assemblée générale, un montant global de 1 508 900 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN (هـ) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/274، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 900 508 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    e Conformément à la résolution 66/269 de l'Assemblée générale, un montant global de 34 761 700 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN (هـ) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/269، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 700 761 34 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    5. Note que le solde inutilisé et les recettes accessoires inscrits au Compte spécial de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée au titre de l'exercice clos le 30 juin 2009 s'élève à 9 361 600 dollars ; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    27. Décide que les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2009, soit 130 922 300 dollars, viendront en déduction du montant de 191 569 200 dollars correspondant à l'insuffisance du montant réparti pour le même exercice ; UN 27 - تقرر أن تخصم الإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغ مجموعها 300 922 130 دولار لتغطية العجز في الاعتماد البالغ 200 569 191 دولار للفترة نفسها؛
    de l'exercice clos le 31 décembre 20X1 UN عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر --20
    Il a présenté 14 de ces notes au titre de l'exercice clos le 30 juin 2003. UN وقد وُجِّه ما مجموعه 14 رسالة إلى الإدارة تغطي الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Récapitulatif des recettes et dépenses de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN الإيرادات والنفقات الموحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    des fonds État des fonds de l'exercice clos le 31 décembre 2007 UN حالة الصناديق في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Vue d'ensemble de la situation financière au cours de l'exercice clos le 31 décembre 2004 UN الاستعراض المالي للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Le montant total des recettes de l'exercice clos le 30 juin 2011 s'élève à 7,84 milliards de dollars, contre 8,10 milliards de dollars pour l'exercice précédent, cette diminution étant principalement imputable à une baisse des quotes-parts et des intérêts créditeurs. UN يقل مجموع الإيرادات للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، وقدره 7.84 بليون دولار، عن مجموع إيرادات السنة المالية السابقة البالغ 8.1 بليون دولار، ويعزى الانخفاض بشكل رئيس إلى النقصان في الأنصبة المقررة وفي إيرادات الفوائد.
    Compte de résultat de l'exercice clos le 31 décembre 20X2 UN بيان الدخل للعام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢x20 الإيرادات
    III. Résumé financier de l'exercice clos le 31 décembre 2004 7 UN ثالثاً - أهم الجوانب المالية المتعلقة بالسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 7
    Conformément à la résolution 60/279 de l'Assemblée générale, les États Membres ont été crédités de 99,2 millions de dollars, représentant le solde inutilisé et des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2005. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/279، قُيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 99.2 مليون دولار يشمل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Dans chacun de ses rapports, le Comité a appelé l'attention sur celle de ses recommandations issues du contrôle des comptes de l'exercice clos le 31 décembre 1999 ou plus tôt qui n'avaient pas été intégralement appliquées mi-2004. UN 1 - سلط مجلس مراجعي الحسابات الضوء بشكل منفصل في كل تقرير على توصياته المتعلقة بالفترات المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وما قبله التي لم تنفذ تنفيذا كاملا بحلول منتصف عام 2004.
    b) Se prononce sur l'affectation des autres recettes et ajustements de l'exercice clos le 30 juin 2007, qui se montent à 826 700 dollars, soit 243 400 dollars d'intérêts créditeurs, 148 400 dollars de recettes diverses ou accessoires et 434 900 dollars provenant de la réduction ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs. UN (ب) أن تبت بشأن كيفية معاملة الإيرادات الأخرى والتعديلات الخاصة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة قيمتها 700 826 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 243 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (400 148 دولار)، والوفورات من التزامات الفترة السابقة، أو إلغاؤها (900 434 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more