"de l'exploitation par le travail" - Translation from French to Arabic

    • الاستغلال في العمل
        
    • استغلالهم في العمل
        
    Cette conférence était principalement axée sur la question de l'exploitation par le travail. UN وتم التركيز في المؤتمر على مسألة الاستغلال في العمل.
    Quant aux victimes de l'exploitation par le travail, ce sont des hommes et des femmes originaires de la Bulgarie, des Philippines, de la Pologne, de la Roumanie, de la Slovaquie, du Sri Lanka, de l'Ukraine, du Vietnam et de la République tchèque. UN أما ضحايا الاستغلال في العمل فهم من الرجال والنساء من بلغاريا والفلبين وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسري لانكا وأوكرانيا وفييت نام والجمهورية التشيكية.
    G. Traite aux fins de l'exploitation par le travail UN زاي- الاتجار الرامي إلى الاستغلال في العمل
    S'appuyant sur la réussite de la première table ronde nationale en 2008, elle a porté essentiellement sur la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation par le travail. UN وركز الاجتماع الثاني، مستفيدا من النجاح الذي حققته المائدة المستديرة الوطنية الأولى في عام 2008، على الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل.
    I. Lignes directrices pour l'identification des victimes de la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation par le travail UN أولا- المبادئ التوجيهية لاستبانة ضحايا الاتجار بالبشر بغرض استغلالهم في العمل
    D'autres intervenants étaient d'avis qu'il fallait examiner plus avant, en particulier, la traite aux fins de l'exploitation par le travail, ce qui comprendrait l'identification d'indicateurs de diverses formes de cette exploitation. UN ورأى متكلّمون آخرون ضرورة تركيز مزيد من الاهتمام بوجه خاص على الاتجار الرامي إلى الاستغلال في العمل وأن هذا سيشمل تبيّن مؤشرات بشأن مختلف أشكال الاستغلال في العمل.
    G. Traite aux fins de l'exploitation par le travail UN زاي- الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل
    a) Renforcer les partenariats avec le secteur privé afin de combattre effectivement la traite aux fins de l'exploitation par le travail; UN (أ) تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص، بغية مكافحة الاتجار الرامي إلى الاستغلال في العمل مكافحة فعالة؛
    a) Renforcer les partenariats avec le secteur privé afin de combattre effectivement la traite aux fins de l'exploitation par le travail; UN (أ) تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص، بغية مكافحة الاتجار الرامي إلى الاستغلال في العمل مكافحة فعالة؛
    La Rapporteuse spéciale a demandé au Gouvernement d'élargir la définition de la traite figurant dans la loi fédérale no 51 relative à l'élimination de la traite des êtres humains en y incorporant expressément l'interdiction de l'exploitation par le travail et de la servitude domestique, ainsi que des mariages forcés. UN وحثت المقررة الخاصة الحكومةَ على توسيع نطاق تعريف الاتجار المنصوص عليه في القانون الاتحادي رقم 51 المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر وذلك بالنص صراحة على الاستغلال في العمل والاستعباد المنزلي وكذا على الزيجات القسرية.
    C. Manifestations de l'exploitation par le travail 32−48 8 UN جيم - مظاهر الاستغلال في العمل 32-48 9
    Les auteurs de la communication conjointe no 4 indiquent que le phénomène de l'exploitation par le travail est principalement lié à l'absence de filières de migration régulière efficaces qui permettraient aux travailleurs migrants de sortir de la clandestinité. UN 64- وجاء في الورقة المشتركة 4 أن ظاهرة الاستغلال في العمل ترتبط ارتباطاً رئيسياً بعدم وجود قنوات هجرة قانونية وفعّالة قد تسمح للعمال المهاجرين بالخروج من حالة الإقامة غير القانونية.
    94. Au plan international, la traite d'êtres humains a surtout été abordée dans le contexte de l'exploitation sexuelle, tandis que la traite aux fins de l'exploitation par le travail a fait l'objet d'une attention moindre. UN 94- وعلى الصعيد الدولي، جرى تناول قضية الاتجار بالبشر في سياق الاستغلال الجنسي أساسا، في حين أنَّ مسألة الاتجار بغرض الاستغلال في العمل حظيت بقدر أقل من الاهتمام.
    f) Quel est le rôle des acteurs clefs du monde du travail, notamment des agences de recrutement et des employeurs, pour prévenir et combattre la traite des personnes aux fins de l'exploitation par le travail? UN (و) ما هو الدور المسند للأطراف الفاعلة الرئيسية في مجال العمل، وبخاصةٍ وكالات التوظيف وأرباب العمل، في منع الاتجار بالأشخاص بغرض الاستغلال في العمل والتصدِّي له على حد سواء؟
    Dans le présent document, la Rapporteuse spéciale salue l'engagement du pays et les progrès qu'il a accomplis dans la lutte contre la traite des êtres humains, et met en évidence les lacunes que présentent les lois nationales et leur application, en particulier le fait qu'il n'est pas assez tenu compte de la traite aux fins de l'exploitation par le travail. UN وفي هذا التقرير، تسلم المقررة الخاصة بالتزام البلد وبما أحرزه من تقدم في مكافحة الاتجار بالأشخاص، كما تسلط الضوء على أوجه القصور في التشريع وإنفاذ القانون، لا سيما ما يتعلق بعدم الإقرار بظاهرة الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل.
    Dans ce contexte, il convenait de consacrer davantage d'attention au problème de la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation par le travail, car jusqu'à présent la traite avait surtout été traitée, à l'échelle internationale, dans le contexte de l'exploitation sexuelle. UN وفي هذا السياق، يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام للتحدي الذي يطرحه الاتجار بالبشر بغرض استغلالهم في العمل، نظرا لأنَّ الاتجار بالأشخاص غالبا ما كان يعالج على الصعيد الدولي حتى الآن في سياق الاستغلال الجنسي، لا في سياق الاستغلال في العمل.
    C. Manifestations de l'exploitation par le travail UN جيم- مظاهر الاستغلال في العمل
    1. Manifestations de l'exploitation par le travail UN 1- مظاهر الاستغلال في العمل
    104.68 Intensifier les efforts visant à protéger les droits des enfants dans le besoin, des enfants victimes de l'exploitation par le travail et des enfants vulnérables à l'exploitation et la violence (Qatar); UN 104-68 تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق الأطفال المعوزين، والأطفال الذين يقعون ضحايا الاستغلال في العمل والأطفال عرضة للاستغلال والعنف (قطر)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more