La République d'Ouzbékistan estime que le syndrome de l'immunodéficience acquise est un problème moral, économique et social dont le règlement exige des efforts considérables. | UN | وترى جمهورية أوزبكستان أن مرض متلازمة نقص المناعة المكتسب هو مشكلة أخلاقية واقتصادية واجتماعية وأن حلها يتطلب جهودا كبيرة. |
Discrimination contre les personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou atteintes du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشـرية أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
64. Les articles parus dans la presse montrent que le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) est devenu un problème majeur dans le territoire. | UN | ٦٤ - وتشير التقارير الى أن متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( قد أصبحت مشكلة رئيسية في اﻹقليم. |
1994/49. Protection des droits fondamentaux des personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou atteintes du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ١٩٩٤/٤٩ - حماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
7. Discrimination liée à l'infection par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou au syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ٧ - التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشرية أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
En outre, le monde se trouve confronté à de nouvelles menaces dans ce domaine, par exemple celle que pose le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida). | UN | وبالاضافة الى ذلك، يواجه العالم اﻵن تحديات صحية جديدة خطيرة، كما في حالة متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(. |
Protection des droits fondamentaux des personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou atteintes du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | حماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
Protection des droits fondamentaux des personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou atteintes du syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) | UN | حماية حقوق الانسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
La protection des droits de l'homme dans le contexte du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | حمايــة حقـــوق اﻹنسان في سياق الاصابة بفيروس نقص المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
g) Mettre en œuvre d'urgence des programmes et des actions éducatives pour lutter contre la pandémie du virus de l'immunodéficience humaine/syndrome de l'immunodéficience acquise (VIH/sida); | UN | (ز) تنفيذ برامج وإجراءات تعليمية عاجلة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ |
Virus de l'immunodéficience humaine/syndrome de l'immunodéficience acquise (VIH/sida) | UN | خامسا - فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
i) Virus de l'immunodéficience/syndrôme de l'immunodéficience acquise (VIH/sida); | UN | `1 ' فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ |
Protection des droits de l'homme dans le contexte du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) et du syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعـة البشـري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
La protection des droits de l'homme dans le contexte du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou du syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية أو متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
La protection des droits de l'homme dans le contexte du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
La protection des droits de l'homme dans le contexte du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ٧٩٩١/٠٤- حماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
49. Il a été signalé que le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) était devenu un problème majeur dans le territoire. | UN | ٤٩ - وتشير التقارير إلى أن متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( أصبحت مشكلة رئيسية في اﻹقليم. |
1995/44. Protection des droits fondamentaux des personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou atteintes du syndrome de l'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ٥٩٩١/٤٤ - حماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
318. L'ampleur du problème a suscité la création en septembre 1990 du premier Centre de dépistage du virus de l'immunodéficience acquise et des maladies sexuellement transmissibles, qui se spécialisent dans le dépistage chez les femmes. | UN | ٨١٣ - وقد أدت ضخامة المشكلة إلى إنشاء أول مركز، في أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، للكشف عن فيروس نقص المناعة المكتسب واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وبخاصة في صفوف النساء. |
Un certain nombre de réponses faisaient également suite à la demande d'information formulée par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2003/47 relative à la protection des droits fondamentaux des personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ou atteintes du syndrome de l'immunodéficience acquise (sida). | UN | وقُدم أيضا عدد من الإجابات على طلب المعلومات بموجب القرار 2003/47 المتعلق بحقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسبة. |
Action préventive et lutte contre le virus de l'immunodéficience acquise (sida) | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |