"de l'impact que" - Translation from French to Arabic

    • للتأثير المحتمل
        
    • للأثر المحتمل
        
    • وبكيفية تأثير
        
    • والتأثير المحتمل
        
    :: L'approche intégrée : évaluation systématique, dans toute décision publique, de l'impact que la décision à venir peut avoir sur l'égalité entre les femmes et les hommes. UN :: النهج المتكامل: ويتمثل في إجراء تقييم منتظم، في إطار كل قرار سياسي، للتأثير المحتمل لهذا القرار على المساواة بين الرجل والمرأة.
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    557. La représentante de la Croatie a informé le Comité de la protection dans les droits individuels dont les femmes jouissaient dans son pays et de l'impact que la guerre avait eu sur elles. UN ٥٧٥- وأدلت ممثلة كرواتيا ببيان أحاطت فيه اللجنة علما بمسألة حماية حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة في بلدها، وبكيفية تأثير الحرب على المرأة.
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN )ج( تقييم أولي للتأثير المحتمل ﻷنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    b) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN )ب( تقييم أولي للتأثير المحتمل ﻷنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة في البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées pourraient avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées pourraient avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل أن يترتب على أنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    c) Une évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration envisagées pourraient avoir sur le milieu marin; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    557. La représentante de la Croatie a informé le Comité de la protection dans les droits individuels dont les femmes jouissaient dans son pays et de l'impact que la guerre avait eu sur elles. UN ٥٧٥- وأدلت ممثلة كرواتيا ببيان أحاطت فيه اللجنة علما بمسألة حماية حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة في بلدها، وبكيفية تأثير الحرب على المرأة.
    Des inquiétudes ont été exprimées à propos de l'exécution des programmes de coopération technique et de l'impact que cela peut avoir sur les finances et les effectifs de l'ONUDI. UN وذكر أنه جرى الإعراب عن شواغل تتعلق بإنجاز أنشطة التعاون التقني والتأثير المحتمل على تمويل اليونيدو وموظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more