"de l'indépendance kachin" - Translation from French to Arabic

    • استقلال كاشين
        
    La source déclare qu'en l'espèce pratiquement aucun élément de preuve n'a été présenté pour étayer l'affirmation selon laquelle M. Gam était sergent dans l'Armée de l'indépendance kachin. UN ويحتج المصدر بأنه في هذه القضية لم تقدَّم أي أدلة بتاتاً لدعم تأكيد أن السيد غام رقيب في جيش استقلال كاشين.
    Au contraire, M. Gam a été inculpé d'appartenance à l'Armée de l'indépendance kachin, organisation frappée d'interdiction. UN لكن، بدلاً من ذلك، اتُهم السيد غام بأنه عضو في جيش استقلال كاشين المحظور.
    Plusieurs cas d'enfants associés avec l'Armée de l'indépendance kachin et le KNLA ont été signalés et vérifiés. UN وتم الإبلاغ عن عدة حالات لأطفال مرتبطين بجيش استقلال كاشين وجيش التحرير الوطني لكارين، والتحقق منها.
    De la fin décembre 2012 à la mi-février 2013, des écoles à Laiza (État de Kachin) sont restées fermées en raison des combats entre l'Armée de l'indépendance kachin et les Tatmadaw. UN وفي الفترة من نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى منتصف شباط/فبراير 2013، ظلت المدارس في لايزا بولاية كاشين مغلقة بسبب القتال الدائر بين جيش استقلال كاشين والقوات المسلحة لميانمار.
    De plus, dans l'État de Kachin et dans le nord de l'État de Shan, des mines terrestres posées par les Tatmadaw et l'Armée de l'indépendance kachin dans le voisinage immédiat d'écoles et d'hôpitaux demeurent un motif de préoccupation. UN بالإضافة إلى ذلك، لا تزال حقول الألغام التي زرعها جيش استقلال كاشين والقوات المسلحة لميانمار، في شمال ولاية شان وكاشين على مقربة كبيرة من المدارس والمستشفيات، تثير القلق.
    La source fait valoir que les autorités du Myanmar ciblent aveuglément les Kachins, soupçonnés sur la base d'éléments de preuve minces, voire inexistants, d'être nécessairement solidaires de l'Armée de l'indépendance kachin. UN ويدعي المصدر أن سلطات ميانمار تستهدف بشكل عشوائي الأفراد المنحدرين من إثنية الكاشين لدى الاشتباه، على أساس أدلة ضعيفة أو من غير أي أدلة، بكون هؤلاء الأشخاص متعاطفين بالضرورة مع جيش استقلال كاشين.
    Depuis que les affrontements ont éclaté, plusieurs séries de négociations se seraient tenues entre les autorités centrales et locales et les représentants du Parti de l'union pour la solidarité et le développement, de l'Armée de l'indépendance kachin et de l'Organisation de l'indépendance kachin. UN ومنذ اندلاع القتال، أُفيد عن عقد عدة جولات من المفاوضات، شملت سلطات وممثلين مركزيين ومحليين لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية وجيش استقلال كاشين ومنظمة استقلال كاشين.
    Par exemple, il est demandé aux bureaux de presse du Myanmar de ne publier que les récits des journaux contrôlés par l'État en ce qui concerne les combats qui ont lieu dans l'État de Kachin entre le Gouvernement et l'Armée de l'indépendance kachin. UN وعلى سبيل المثال، أُمرت وسائل نشر الأخبار داخل ميانمار ألا تنشر سوى روايات الصحف التي تديرها الدولة بشأن القتال الدائر بين الحكومة وجيش استقلال كاشين في ولاية كاشين.
    Des rapports faisant état de l'intensification des recrutements dans l'Armée de l'indépendance kachin (KIA) ont été reçus dans la seconde moitié de 2011, au moment de la montée des tensions dans les États Kachin et Shan, dans le nord du pays. UN كما وردت تقارير عن تزايد التجنيد بواسطة جيش استقلال كاشين في النصف الثاني من عام 2011، بعد ازدياد التوتر في كاشين وولاية شان الشمالية.
    Il a également tenu des consultations avec des membres du Comité exécutif central de la Ligue nationale pour la démocratie, notamment sa Secrétaire générale, Daw Aung San Suu Kyi, et avec les représentants de différents partis politiques et groupes ethniques tels que le nouveau parti de l'État mon et l'Organisation de l'indépendance kachin. UN كما أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بمن فيهم أمينتها العامة داو أونغ سان سو كيي، وممثلو مختلف الأحزاب والجماعات السياسية للأقليات الإثنية مثل حزب ولاية مون الجديد ومنظمة استقلال كاشين.
    Armée de l'indépendance kachin UN جيش استقلال كاشين
    En mars 2011, l'Organisation de l'indépendance kachin a adressé aux autorités centrales chinoises une lettre faisant état de ses préoccupations et demandant leur soutien pour résoudre la question. UN وفي آذار/مارس 2011، أرسلت منظمة استقلال كاشين رسالة إلى السلطات المركزية في الصين، تتضمن تفاصيل بواعث قلقها وتلتمس الدعم في حل هذه القضية.
    En revanche, les négociations dans l'État Kachin entre les forces gouvernementales et l'Organisation de l'indépendance kachin/Armée de l'indépendance kachin (OIK/AIK) n'ont pas abouti et l'impasse demeure entière. UN 19 - ومع ذلك، ظلت المفاوضات وحالات الجمود والتسلح في ولاية كاشين بين القوات الحكومية ومنظمة استقلال كاشين/جيش استقلال كاشين على حالها.
    Des pourparlers ont eu lieu entre les autorités nationales et l'Armée de l'indépendance kachin/Organisation de l'indépendance kachin (AIK/OIK) dans la province chinoise voisine du Yunnan, mais aucune percée n'a été réalisée à ce jour sur la question kachin. UN وعقدت، في مقاطعة يونَّـان المجاورة في الصين، محادثات بين سلطات ميانمار وجيش استقلال كاشين/منظمة استقلال كاشين، وعلى الرغم من ذلك لم يتم حتى الآن إحراز أي انفراج فوري فيما يتعلق بكاشين.
    Comme dans le cas d'autres groupes, le Gouvernement refuse d'engager des pourparlers politiques avec les groupes armés kachin tant qu'ils n'auront pas suspendu les hostilités, alors que l'Organisation de l'indépendance kachin exige l'ouverture de discussions avant d'accepter un cessez-le-feu. UN وكما حدث فيما يتصل بالجماعات الأخرى، تود الحكومة أن ترى وقفا لإطلاق النار من قبل الجماعات المسلحة في كاشين قبل بدء مفاوضات سياسية، في حين تود منظمة استقلال كاشين نقاشا حول القضية السياسية قبل الاتفاق على وقف لإطلاق النار.
    Dans l'État de Kachin, où des affrontements armés avec l'Armée de l'indépendance kachin se sont déclenchés en juin 2011, les pourparlers entre l'Organisation de l'indépendance kachin et le Gouvernement sont plongés dans l'impasse. UN ففي ولاية كاشين، حيث اندلعت اشتباكات مسلحة مع جيش استقلال كاشين في حزيران/يونيه 2011، تعثرت المحادثات بين منظمة استقلال كاشين والحكومة.
    Il s'inquiète des informations faisant état d'arrestations de Kachins de souche soupçonnés par le Gouvernement d'avoir des liens avec l'Organisation de l'indépendance kachin ou l'Armée de l'indépendance kachin. UN 51 - ويساور المقرر الخاص قلق بشأن بما بلغه من تقارير عن اعتقال أشخاص من أصول عرقية كاشينية تشتبه الحكومة في ارتباطهم بمنظمة استقلال كاشين أو جيش استقلال كاشين.
    En sus de l'affaire de Lahtaw Brang Shawng, il a également été informé de celle de Galau Bawm Yaw, qui a été arrêté avec 26 autres hommes, le 1er juillet 2012, pour avoir été soupçonné d'entretenir des liens avec l'Armée de l'indépendance kachin. UN وعلاوة على قضية لاهتاو برانغ شاونغ، أُبلغ المقرر الخاص عن قضية غالاو باوم ياو الذي اعتقل بمعية 26 رجلا آخرين، في 1 تموز/يوليه 2012، للاشتباه في ارتباطهم بجيش استقلال كاشين.
    Environ 60 000 personnes restent déplacées à ce jour, dont quelque 35 000 dans des zones contrôlées par l'Organisation de l'indépendance kachin ou par l'Armée de l'indépendance kachin, qui demeurent difficiles d'accès. UN 53 - وما زال حوالي 000 60 شخص مشردين حتى الآن، ومنهم ما يقرب من 000 35 شخص في المناطق التي تسيطر عليها منظمة استقلال كاشين أو جيش استقلال كاشين، والتي يظل الوصول إليها صعبا.
    Tandis que le Gouvernement, les Nations Unies et les organisations communautaires et religieuses continuent d'apporter leur assistance humanitaire, le Rapporteur spécial a été informé que les besoins humanitaires dans ces camps étaient considérables, notamment dans les zones contrôlées par l'Organisation de l'indépendance kachin ou l'Armée de l'indépendance kachin. UN وفي حين تواصل الحكومة والأمم المتحدة والمنظمات الأهلية والدينية تقديم المساعدة الإنسانية، أُبلغ المقرر الخاص بأن الاحتياجات الإنسانية في هذه المخيمات كبيرة، ولا سيما في المناطق التي تسيطر عليها منظمة استقلال كاشين أو جيش استقلال كاشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more