En conséquence, le montant net de l'indemnité recommandée pour Prokon sera nul. | UN | وبناء على ذلك، يكون صافي مبلغ التعويض الموصى به لشركة بروكون صفرا. |
C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Jadewerft 109 26 | UN | جيم- موجز التعويض الموصى به لشركة جادويرفت 109 29 |
C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Jadewerft | UN | جيم - موجز التعويض الموصى به لشركة جادويرفت |
E. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Minimax 84 22 | UN | هاء- موجز التعويض الموصى بدفعه لشركة مينيماكس 84 25 |
Ayant réexaminé le dossier, le Comité a estimé que le montant de l'indemnité recommandée pour les pertes D8/D9 aurait dû être de USD 147 685,12. | UN | وبعد أن استعرض الفريق ملف المطالبة، خلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب المطالبة تعويضاً عن الخسائر التي تكبدها من الفئة دال-8/دال-9 ينبغي أن يكون 685.12 147 دولاراً. |
F. Résumé de l'indemnité recommandée pour Glantre 658 125 | UN | واو - موجز للتعويض الموصى به لشركة غلانتر 658 127 |
C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Tripod 328 62 | UN | جيم - ملخص التعويض الموصى به لشركة ترايبود 328 75 |
C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Tripod | UN | جيم- ملخص التعويض الموصى به لشركة ترايبود |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Thyssen 50 18 | UN | باء - ملخص التعويض الموصى به لشركة ثايسن 50 25 |
F. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour AK India 84 23 | UN | واو - ملخص التعويض الموصى به لشركة " آك الهندية " 84 32 |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Dodsal 94 25 | UN | باء - ملخص التعويض الموصى به لشركة " دودسال " 94 34 |
C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Water & Power 106 27 suite) | UN | جيم - ملخص التعويض الموصى به لشركة " الماء والكهرباء " 106 37 |
D. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Elektrim 154 37 | UN | دال - ملخص التعويض الموصى به لشركة إليكتريم 154 46 |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Iskra 184 42 | UN | باء - موجز التعويض الموصى به لشركة إسكرا 184 52 |
E. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Enka 253 53 | UN | هاء - موجز التعويض الموصى به لشركة إنكا 253 64 |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour la HSG 268 56 | UN | باء - موجز التعويض الموصى به لشركة HSG 268 68 |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour la GPT 303 61 | UN | باء - موجز التعويض الموصى به لشركة GPT 303 73 |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Extraktionstechnik 24 13 | UN | باء- موجز التعويض الموصى بدفعه لشركة اكستراكشون تكنيك 24 14 |
B. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Extraktionstechnik | UN | باء- موجز التعويض الموصى بدفعه لشركة اكستراكشون تكنيك |
Après avoir réexaminé le dossier, il a estimé que le montant de l'indemnité recommandée pour les pertes D8/D9 aurait dû être de USD 533 521,08. | UN | وبعد أن استعرض الفريق ملف المطالبة، خلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب المطالبة تعويضاً عن الخسائر التي تكبدها من الفئة دال-8/دال-9 ينبغي أن يكون 521.08 533 دولاراً. |
F. Résumé de l'indemnité recommandée pour Glantre | UN | واو - موجز للتعويض الموصى به لشركة غلانتر |
Le Comité estime que ce montant doit être déduit de l'indemnité recommandée pour OCC au titre de ses autres pertes comme indiqué ci-dessous aux paragraphes 79 et 80. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي خصم هذا المبلغ من التعويض الموصى به لأورينت بصدد خسائرها خلاف الخسائر في الفائدة الواردة في الفقرتين 79-80 أدناه. |