"de l'information et de" - Translation from French to Arabic

    • والإعلام
        
    • المعلومات وتقديم
        
    • الإعلام والشؤون
        
    • المعلومات والشؤون
        
    • المعلومات والوصول
        
    • المعلومات ووسائل
        
    • استعراض خدمات استضافة
        
    • للمعلومات والتحليلات
        
    • اﻹعلام وعن
        
    • المعلومات وإذكاء
        
    • المعلومات والاتصالات وتمكينها من
        
    • تطوير الاتصال
        
    • الإعلام وإدارة
        
    Services de la communication, de l'information et de la gestion des conférences et services linguistiques UN التواصل والإعلام وإدارة المؤتمرات والخدمات اللغوية
    Audit de la Section des communications, de l'information et de la sensibilisation de la CNUCED. UN مراجعة قسم الاتصالات والإعلام والتوعية في الأونكتاد.
    Des activités conjointes ont été menées dans les domaines du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, des élections, de l'information et de l'égalité des sexes. UN ونُفذت أنشطة مشتركة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والانتخابات، والإعلام العام، والمسائل الجنسانية.
    Groupe d'étude chargé de l'harmonisation de la gestion de l'information et de l'établissement des rapports au titre des conventions sur la diversité biologique UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    Les fonctions et les effectifs du Bureau de l'information et de l'administration resteraient inchangés. UN 22 - ستظل مهام مكتب الإعلام والشؤون الإدارية وموظفيه دون تغيير.
    La Mission confirme que tous les postes du Bureau de l'information et de la communication ont été pourvus. UN تؤكّد البعثة أن جميع وظائف مكتب الاتصالات والإعلام مشغولة
    Allocution de M. Kenny Davis Anthony, Premier Ministre et Ministre des finances, de la planification, de l'information et de la fonction publique de Sainte-Lucie UN خطاب السيد كيني ديفيز أنتوني، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والإعلام والخدمات العامة في سانت لوسيا
    Hauts responsables des secteurs de la santé, de l'éducation, de la protection sociale, de la culture et de l'information et de l'eau UN القيادات التنفيذية في قطاع الثقافة والإعلام القيادات التنفيذية في قطاع
    Son Excellence Tuisugaletaua Sofara Aveau, Ministre de la communication, de l'information et de la technologie, Samoa UN معالي السيد تويسوغاليتاو سوفارا أفو وزير الاتصالات والإعلام بساموا
    Il s'est félicité des mesures prises dans les domaines de la liberté d'expression, de la liberté de l'information et de l'éducation. UN ورحب بالإجراءات التي اتُّخذت في مجالات حرية التعبير والإعلام والتعليم.
    Allocution de Son Excellence Lord Tu'ivakano, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères, de la défense, de l'information et de la communication du Royaume des Tonga UN كلمة دولة السيد اللورد تويفاكانو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصال في مملكة تونغا
    Allocution de Son Excellence Lord Tu'ivakano, Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères, de la défense, de l'information et de la communication du Royaume des Tonga UN كلمة دولة اللورد تويفاكانو، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصال في مملكة تونغا
    Groupe d'étude chargé de l'harmonisation de la gestion de l'information et de l'établissement des rapports au titre des conventions sur la diversité biologique UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    Le Comité contre le terrorisme du Conseil doit maintenant aller au-delà de la compilation de l'information et de l'assistance juridique pour contraindre les États connus pour parrainer, héberger, financer, armer ou former les terroristes à en respecter les décisions. UN ولعل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس تتجاوز الآن جمع المعلومات وتقديم المساعدة القانونية إلى فرض الامتثال على الدول المعروفة برعايتها الإرهابيين وإيوائهم وتمويلهم وتسليحهم وتدريبهم.
    E. Bureau de l'information et de l'administration UN هاء - مكتب الإعلام والشؤون الإدارية
    B. Bureau de l'information et de l'administration UN باء - مكتب الإعلام والشؤون الإدارية
    Comme c'est actuellement le cas, le personnel sera réparti entre deux organes, le Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique et le Bureau de l'information et de l'administration. UN وسينتظم الموظفون في هيئتين، كما هو الحال حاليا، هما مكتب التقييم والمساعدة التقنية ومكتب المعلومات والشؤون الإدارية.
    Sensibilisation, information et communication à l'aide de matériels sur supports imprimés et électroniques en vue de l'information et de la sensibilisation de diverses parties prenantes au sein de la région (deux séries de livraisons annuelles), (GC.22/21) UN الخدمات الإرشادية والمعلومات والاتصالات في نسخ إلكترونية ومطبوعة لأغراض نشر المعلومات والوصول إلى أصحاب المصلحة في الإقليم (دورتان سنويتان لإصدار المواد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    Notant les progrès importants réalisés dans la mise au point et l'application de technologies de l'information et de moyens de télécommunication, UN وإذ تلاحظ الارتقاءات الكبيرة في مجال استحداث تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقها،
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    L'un à Bagdad au sous-groupe de la protection rapprochée (opérations) L'autre au Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Kirkouk UN واحد إلى بغداد، العمليات، وحدة حماية الأمن الشخصي؛ وواحد إلى كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، الوحدة الفرعية للمعلومات والتحليلات الأمنية
    25. Prie également le Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information à sa seizième session, en 1994, et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, en 1994, des activités du Département de l'information et de la suite donnée aux recommandations figurant dans la présente résolution; UN ٢٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة في عام ١٩٩٤، وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ عن أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار؛
    Enfin, elle s'efforcera aussi d'innover dans le domaine de la coopération en faveur de la promotion des droits des défenseurs des droits de l'homme, y compris en matière de diffusion de l'information et de sensibilisation. UN وأخيراً، ستسعى كذلك لابتكار أشكال من التعاون لتعزيز حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك التعاون في مجال نشر المعلومات وإذكاء الوعي.
    La participation et l'accès des femmes aux médias et aux technologies de l'information et de la communication, leur influence sur la promotion de la femme et le renforcement du pouvoir d'action des femmes et leur utilisation à cette fin UN مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها
    c) Le reclassement de G-5 à G-6 de deux postes dont les titulaires devront fournir des services d'appui au programme et de renforcer les capacités de la Section de l'information et de la promotion des activités (ibid., par. 18 et 20). UN (ج) ووظيفتان من رتبة خ ع - 5 إلى خ ع - 6 من أجل توفير خدمات الدعم البرنامجي وقدرات إضافية في قسم تطوير الاتصال والأعمال (المرجع نفسه، الفقرتان 18 و 20).
    Le Département de l'information, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux opérations hors Siège œuvreraient de concert pour ce qui est de la planification, des politiques générales, de l'information et de l'évaluation. UN وستشترك إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في التخطيط والسياسة العامة والتدريب والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more