"de l'informatique et des communications" - Translation from French to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض من
        
    • في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات
        
    • هيئة تكنولوجيا
        
    • المعلومات سابقا
        
    Les sous-programmes 1 à 4 du programme 24 ne relèvent pas des attributions du Bureau de l'informatique et des communications. UN ولا تخرج البرامج الفرعية من 1 إلى 4 من البرنامج 24 عن نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le service chargé de l'informatique et des communications ne disposait pas non plus d'une procédure de routine lui permettant de déceler et de supprimer les comptes d'utilisateurs inactifs. UN وليس لدى وحدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا إجراء معتاد لتحديد وحذف حسابات المستخدمين الخاملة.
    Service régional de l'informatique et des communications UN خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية
    Examen des dispositifs concernant les vacataires spécialistes de l'informatique et des communications UN استعراض ترتيبات شؤون الأفراد للتعاقد على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le secteur de l'informatique et des communications n'est pas épargné par les effets néfastes de la politique des États-Unis. UN ولم تكن صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنأى عن الآثار الضارة لسياسة الولايات المتحدة.
    Sur le plan technique, il rend aussi compte au Directeur général de l'informatique et des communications de l'ONU. UN مستشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول أمام مدير مكتب العمليات في المكتب التنفيذي
    Les fonctions et responsabilités principales du directeur général de l'informatique et des communications sont les suivantes : UN وتشمل المهام والمسؤوليات الرئيسية لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    Les questions déterminantes d'accès et de sécurité des données relèvent de la compétence du Bureau de l'informatique et des communications. UN وتقع مسائل أمن البيانات والوصول إليها الهامة ضمن اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Appui complet dans le domaine de l'informatique et des communications fourni aux opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité UN تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن
    Le Bureau de l'informatique et des communications ne garde pas la trace des travaux des comités locaux. UN ولا يحتفظ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأي وثائق فنية بشأن عمل اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Division du soutien logistique et Division de l'informatique et des communications UN شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Service de l'informatique et des communications de la Division des services administratifs UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشعبة الخدمات الإدارية
    Le Bureau de l'informatique et des communications a choisi le logiciel libre Drupal pour créer le portail. UN ولقد اختار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدارة البوابة باستخدام تقنية دروبال المفتوحة المصدر.
    Mise en œuvre d'un système partagé de gestion des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau de l'informatique et des communications UN تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Le nombre de nouveaux postes demandés pour le Bureau de l'informatique et des communications a été ramené de 23 à 14. UN :: تم تقليص الطلب الخاص بالوظائف الجديدة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2012-2013 من 23 إلى 14 وظيفة
    Projet 4 : Renforcement du Bureau de l'informatique et des communications UN مشروع الاستعراض الهكيلي رقم 4، تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Réalisation d'une étude globale visant à rationaliser la structure informatique et à renforcer le Bureau de l'informatique et des communications UN :: تم إجراء استعراض هيكلي لترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Directeur de l'informatique et des communications UN مدير البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ressources humaines : Service de l'informatique et des communications UN الموارد البشرية: خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    Elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Division de l'informatique et des communications : modification du nom de la Division, qui devient Division des technologies géospatiales, UN شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تغيير تسمية الشعبة ليصبح اسمها ' شعبة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات`
    Réaffecté du Service régional de l'informatique et des communications UN يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Présidé par le Secrétaire général adjoint à la gestion, le Comité exécutif de l'informatique et des communications est composé de représentants des services organiques et des services d'appui ayant rang de secrétaire général adjoint, ainsi que du Directeur général de l'informatique et des communications qui est membre de droit. UN يرأس اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وهي تضم كبار المديرين برتبة وكيل أمين عام من المجال الفني ومجال الدعم، كما تضم رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات باعتباره عضوا بحكم المنصب.
    g) Promouvoir et renforcer l'usage de l'informatique et des communications, notamment pour l'éducation, la création d'emplois, en particulier pour les jeunes, et aux fins de la durabilité économique dans les petits États insulaires en développement ; UN (ز) تشجيع وتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض من بينها التعليم، وإيجاد فرص العمل، ولا سيما لتشغيل الشباب، ولتحقيق أغراض الاستدامة الاقتصادية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Les conventions et la Commission chargent le PNUCID de recueillir et d'analyser les données et les informations relatives à un certain nombre de questions ayant trait à la lutte contre la drogue, les résultats obtenus étant mis à la disposition des États Membres, tâche facilitée par les progrès de l'informatique et des communications. UN وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات التي تتاح نتائجها للدول اﻷعضاء بالاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات.
    Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique et des communications UN الأمين العام المساعد ورئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات
    Technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications (anciennement Service de l'informatique et des communications UN خدمات المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات (دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات سابقا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more