L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de ce point et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixantième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين. |
L'Assemblée décide de renvoyer à plus tard l'examen du point 47 et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cin-quantième session. | UN | وقررت الجمعية أن ترجئ النظر في البند ٤٧ وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخمسين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 19 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 40 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 40 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale de reporter l'examen de cette question à sa cinquante-et-unième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإرجاء النظر في هذا البند حتى دورتها الحادية والخمسين وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
L'Assemblée décide de renvoyer à plus tard l'examen du point 50 et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cin-quantième session. | UN | وقررت الجمعية أن ترجئ النظر في البند ٥٠ وأن تدرجه في مشروع جدول اﻷعمال للدورة الخمسين. |
L'Assemblée décide de renvoyer à plus tard l'examen du point 51 et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cin-quantième session. | UN | وقررت الجمعية أن ترجئ النظر في البند ٥١ وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين. |
L'Assemblée décide de renvoyer à plus tard l'examen du point 52 et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cin-quantième session. | UN | وقررت الجمعية أن ترجئ النظر في البند ٥٢ وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين. |
Au paragraphe 3 de ce rapport, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation recommande à l'Assemblée générale de reporter à sa quarante-neuvième session l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session (décision 50/468). | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين )المقرر ٥٠/٤٦٨(. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 123 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 123 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 149 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 149 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 13 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 13 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 122 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 122 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 151 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية إرجاء النظر في البند 151 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 12 de l'ordre du jour à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 12 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de ce point à sa cinquante-septième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية وبإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
À la 4e séance, le Président a déclaré que les participants avaient décidé d'un commun accord de poursuivre l'examen de cette question à la trente-troisième session du SBI et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس عن اتفاق لمواصلة مناقشة هذه المسألة أكثر في الدورة 33 للهيئة الفرعية للتنفيذ وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 38 à sa soixante-deuxième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire cette dernière. | UN | 13 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 38 إلى الدورة الثانية والستين وأن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
À sa septième session, la Conférence a une nouvelle fois décidé de laisser ce point en suspens et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa huitième session. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته السابعة أن يترك هذا البند معلقاً وأن يدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة. |
À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, de l'inscrire à son ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة. |
531. On a aussi relevé que l'intérêt du sujet allait sans dire car la chose était claire dès l'instant où la Commission et l'Assemblée générale avaient décidé de l'inscrire à l'ordre du jour de la Commission. | UN | 531- وأعرب أيضاً عن رأي مفاده أنه ليس من الجائز الآن بعدما قررت اللجنة والجمعية العامة أن تدرج هذا الموضوع في جدول أعمال اللجنة أن تثار هذه المسألة. |
21. Souligne en outre qu'il importe de poursuivre l'examen de fond de la question subsidiaire intitulée " Produits de base " et décide de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique " ; | UN | " 21 - تؤكد أهمية استمرار النظر من الناحية الفنية في البند الفرعي المعنون ' السلع الأساسية`، وتقرر إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين، في إطار البند المعنون ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي`؛ |