"de l'inspection générale" - Translation from French to Arabic

    • المفتشية العامة
        
    • مكتب المفتش العام
        
    • هيئة التفتيش العامة
        
    • التابعة للمفتشية العامة
        
    • التفتيش العام
        
    • لإدارة التفتيش العامة
        
    • وهيئة التفتيش العامة
        
    Des renseignements sont donnés concernant l'augmentation des contrôles et le mandat de l'Inspection générale de la police fédérale et locale. UN قدمت معلومات عن زيادة المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    Mais les moyens limités de l'Inspection générale et des Parquet limite l'efficacité de leurs interventions. UN ولكن محدودية الوسائل المتاحة لدى المفتشية العامة والنيابة العامة تحد من فعالية التدخلات التي تقومان بها.
    Toutes ces opérations seront portées à la connaissance de l'Inspection générale de la police des frontières 20 heures au plus tard après qu'elles auront été mises en évidence. UN وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها.
    Toutefois, le Médiateur a fait observer que les enquêtes de l'Inspection générale n'intervenaient qu'avec de graves retards. UN ومع ذلك، فإن أمين المظالم يشكو من التأخيرات الكبيرة في التحقيقات التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    ii) Augmentation du nombre de rapports de l'Inspection générale de l'État UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    Des cellules provinciales de l'Inspection générale d'audit sont déployées dans l'est aux côtés de la police nationale congolaise; UN نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛
    Des renseignements sont donnés concernant l'augmentation des contrôles et le mandat de l'Inspection générale de la police fédérale et locale. UN قدمت معلومات عن تعزيز المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    La mise en œuvre de la réforme et de projets relevant de l'Inspection générale de la Police nationale a fait l'objet d'un suivi et d'une évaluation. UN فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة ومشاريع الإصلاح في المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية
    Il se félicite aussi de la création en 2000 de l'Inspection générale des services judiciaires et du bureau du Médiateur. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    Un programme de formation a été organisé à l'intention des nouveaux inspecteurs de l'Inspection générale. UN وأُجري تدريب للمفتشين الجدد في المفتشية العامة.
    La crédibilité et l'intégrité de la force dépendent du développement continu de l'Inspection générale. UN وتتوقف مصداقية قوة الشرطة ونزاهتها على مواصلة تطوير المفتشية العامة.
    Un rapport sur le questionnaire portant sur la reconstitution totale a été publié à l'intention du bureau de l'Inspection générale en accord avec l'Inspecteur général de la Police nationale; UN أصدر تقرير عن الاستبيان الخاص بإعادة التشكيل الكامل لمكتب المفتشية العامة بالاتفاق مع المفتش العام للشرطة الوطنية
    Cette Unité dépend de l'Inspection générale du travail (IGT), laquelle est chargée de veiller au respect des droits des travailleurs et travailleuses. UN وهذه الوحدة تتبع المفتشية العامة للعمل، وهي الكيان المسؤول عن حماية حقوق العمال والعاملات.
    Le Bureau de l'Inspection générale de la PNH UN مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    De plus, le Bureau de l'Inspection générale devrait être transféré dans de nouveaux locaux, au plus tard à la mi-2007. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى.
    Par ailleurs, le nom de l'intéressé ne figurait ni sur le registre des admissions du CERESO, ni sur les registres de la Coordination régionale de la police judiciaire de Tuxpan ou de l'Inspection générale de la police municipale. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد سجل بأي شخص باسم تولنتينو في مركز الاصلاح الاجتماعي المحلي، ولا في لجنة التنسيق الإقليمية للشرطة القضائية في توكسبان ولا في المفتشية العامة لشرطة البلدية.
    Évaluation des ressources, travaux et projets du Bureau de l'Inspection générale UN :: تقييم موارد مكتب المفتش العام وعمله وخططه
    Le Général Lazar Carjan, Chef de l'Inspection générale de la police (Département de la police criminelle) au Ministère de l'intérieur UN الجنرال لازار كاريان، رئيس هيئة التفتيش العامة للشرطة، إدارة الشرطة الجنائية، وزارة الداخلية
    :: Encadrement au quotidien du personnel du service de l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti chargé des questions pénitentiaires par le déploiement sur place de spécialistes des questions pénitentiaires de la MINUSTAH chargés d'aider aux enquêtes sur les incidents impliquant des gardiens de prison UN :: تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة للمفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بشأن إجراء التحقيقات في الحوادث المتعلقة بموظفي السجون
    Celle-ci pourrait être conduite par une mission administrative comportant notamment des représentants de l'Inspection générale des finances et du Ministère de l'industrie. UN ويمكن أن تجري هذه الدراسة بواسطة بعثة ادارية تتألف بصفة خاصة من ممثلي هيئة التفتيش العام على المالية التابعة لوزارة الصناعة.
    36. Parallèlement à cela, le plan de réforme vise au renforcement nécessaire et urgent de l'Inspection générale de la police nationale et la Direction centrale de la police judiciaire. UN 36- وبالإضافة إلى ذلك، تهدف خطة الإصلاح إلى التعزيز اللازم والعاجل لإدارة التفتيش العامة للشرطة الوطنية والإدارة المركزية للشرطة القضائية.
    Des conseils ont été donnés lors de réunions périodiques et dans le cadre du programme d'accompagnement des agents de la Police nationale haïtienne, y compris grâce à un travail en commun dans les locaux de l'Académie de Police, de l'Inspection générale et des commissariats. UN أُسديت المشورة من خلال اجتماعات دورية وبرنامج مواز خاص بضباط شرطة هايتي الوطنية، بما في ذلك إيجاد مواقع عمل مشتركة في أكاديمية الشرطة وهيئة التفتيش العامة والمفوضيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more