"de l'inspection judiciaire" - Translation from French to Arabic

    • التفتيش القضائي
        
    • التحقيق القضائي
        
    • والتفتيش القضائي
        
    • للتفتيش القضائي
        
    État des dossiers soumis aux branches de l'inspection judiciaire en 2005 UN إحصائية عددية بالمواضيع التي عرضت على شعب هيئة التفتيش القضائي خلال عام ٢٠٠٥
    Par la fourniture hebdomadaire d'un appui technique à 5 agents du Ministère de la justice chargés de l'inspection judiciaire UN من خلال تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى خمسة من موظفي وزارة العدل المسؤولين عن التفتيش القضائي
    L'élaboration du règlement interne de l'inspection judiciaire a été reportée en raison de contraintes financières qui ont limité le recrutement d'agents et d'inspecteurs. UN أُرجئ إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي بسبب نقص التمويل الذي حدّ من فرص تعيين موظفين ومفتشين
    Le Groupe de l'inspection judiciaire est resté chargé des inspections et des audits judiciaires. UN احتفظت وحدة التحقيق القضائي بالسلطة التنفيذية فيما يتعلق بمهام منفصلة للتفتيش ومراجعة الحسابات.
    b) Circulaires du Procureur général et de l'inspection judiciaire UN (ب) تعاميم النيابة العامة والتفتيش القضائي
    :: Assistance technique au Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, notamment au moyen du renforcement des capacités, en vue de son bon fonctionnement et de l'exécution des activités qu'il mène en sa qualité d'organe de contrôle et d'organe disciplinaire, y compris pour ce qui est de la certification des magistrats en activité et de l'inspection judiciaire UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى المجلس الأعلى للسلطة القضائية، بما في ذلك من خلال بناء القدرات، في عمله وأنشطته كهيئة رقابية وتأديبية، بما في ذلك إقرار القضاة الحاليين وإقرار هيئة فنية للتفتيش القضائي
    Conformément à cette loi, le Procureur général et le responsable de l'inspection judiciaire sont membres de droit du Conseil judiciaire suprême. UN وينص القانون أيضاً على عضوية النائب العام ورئيس إدارة التفتيش القضائي في المجلس الأعلى للقضاء، بحكم منصبيهما.
    La MINUSTAH et le PNUD ont continué d'appuyer le Ministère, notamment en renforçant la Direction de l'inspection judiciaire et le service de planification du Ministère. UN وواصلت البعثة والبرنامج الإنمائي تقديم الدعم للوزارة بما في ذلك تعزيز هيئة التفتيش القضائي ووحدة التخطيط في الوزارة.
    Services de l'inspection judiciaire du Ministère de la justice et du parquet UN وكلاء الوزارة والمكتب الفني هيئتا التفتيش القضائي بالوزارة والنيابة
    :: Formation de huit inspecteurs et de six auditeurs kosovars du Groupe de l'inspection judiciaire UN :: تدريب ثمانية مفتشين قضائيين كوسوفيين وستة مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    Le Groupe de l'inspection judiciaire se charge des inspections et des audits judiciaires. UN تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات
    Membres du personnel du Groupe de l'inspection judiciaire ont reçu des conseils. UN موظفا في وحدة التفتيش القضائي تم توجيههم
    Le Groupe de l'inspection judiciaire confie les tâches d'inspection et d'audit à des services distincts, dotés de fonctions indépendantes. UN احتفاظ وحدة التفتيش القضائي بوحدات مستقلة للتفتيش ومراجعة الحسابات، يعهد إليها بمهام مستقلة
    Le Groupe de l'inspection judiciaire exerce des fonctions autonomes dans le domaine des inspections et des audits judiciaires. UN تضطلع وحدة التفتيش القضائي بمهام مستقلة في التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات
    Formation de 8 inspecteurs et de 6 auditeurs kosovars du Groupe de l'inspection judiciaire UN تدريب 8 مفتشين قضائيين كوسوفيين و 6 مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    En Côte d'Ivoire, elle a déployé des spécialistes de l'inspection judiciaire et des droits fonciers pour assister la mission et l'équipe de pays et les aider à lutter contre ces grands facteurs de conflit. UN وفي كوت ديفوار، نشر مركز التنسيق العالمي خبراء في التفتيش القضائي والحقوق في الأراضي لكي يخدموا البعثة والفريق القطري، بما يمكِّنهما من مواجهة تلك العوامل الأساسية لنشوب النزاعات.
    20 réunions et 2 ateliers organisés à l'intention du personnel de l'inspection judiciaire et des membres et du personnel du Conseil supérieur du pouvoir judiciaire pour élaborer les règlements internes de l'inspection judiciaire UN عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي
    En attendant la renomination des juges et des procureurs, c'est toujours un fonctionnaire recruté sur le plan international qui exerce les fonctions d'inspecteur principal du Groupe de l'inspection judiciaire. UN ولا يزال كبير مفتشي وحدة التحقيق القضائي موظفا دوليا، بانتظار عملية إعادة تعيين القضاة والمدعين العموميين.
    2.1.3 Le Groupe de l'inspection judiciaire se charge des inspections et des audits judiciaires. UN 2-1-3 تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومراجعة الحسابات
    :: Prestation d'une assistance technique au Ministère de la justice en vue de sa réorganisation (texte de loi y relatif et nouvel organigramme) et la mise en place d'un service de planification stratégique et opérationnelle, d'un service de statistique et d'un service de l'inspection judiciaire UN :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة العدل بشأن إعادة هيكلة وزارة العدل عن طريق سن قانون ووضع خريطة تنظيمية وإنشاء وحدة عاملة للتخطيط الاستراتيجي ووحدة للإحصاءات ووحدة للتفتيش القضائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more