"de l'institut d'" - Translation from French to Arabic

    • من معهد
        
    • في معهد
        
    • المعهد على
        
    • التابع لمعهد
        
    • المعهد للحصول
        
    • ومعهد علم
        
    • معهد الدراسات الدولية
        
    • معهد الدولة
        
    • معهد الدراسات البيئية
        
    1983 Diplôme postuniversitaire en droit et développement international de l'Institut d'études sociales de La Haye (Pays-Bas) UN 1983 حصل على دبلوم الدراسات العليا في القانون الدولي والتنمية من معهد الدراسات الاجتماعية، لاهاي، هولندا
    Diplôme de troisième cycle en droit international et développement de l'Institut d'études sociales de La Haye (Pays-Bas) UN 1983 حصل على دبلوم الدراسات العليا في القانون الدولي والتنمية من معهد الدراسات الاجتماعية في لاهاي بهولندا
    Diplôme de l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou UN ٩٥٩١: تخرﱠج من معهد موسكو للعلاقات الدولية.
    Membre honoraire de l'Institut d'études supérieures de droit, Université de Londres. UN زميل شرف في معهد الدراسات القانونية المتقدمة، جامعة لندن.
    14. Cependant, les difficultés financières ont entravé la faculté de l'Institut d'attirer et de retenir le personnel spécialisé dont il a besoin. UN 14- غير أنَّ الصعوبات المالية تعرقل قدرة المعهد على اجتذاب واستبقاء الموظفين المتخصصين الذين يحتاجهم.
    Bureau du Défenseur du peuple auprès de l'Institut d'administration pénitentiaire UN مكتب أمين المظالم التابع لمعهد الإدارة الإصلاحية
    1981 Diplômé de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou UN 1981: تخرج من معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية.
    Il est diplômé d'études supérieures d'anglais, diplômé de l'Institut d'études politiques de Toulouse et enfin diplômé de l'Institut des relations internationales et de recherches de Paris. UN فهو حامل لدرجة جامعية عليا باللغة الإنكليزية ودرجات من معهد تولوز للدراسات السياسية ومعهد الشؤون الخارجية في باريس.
    Il est également titulaire d'un diplôme de l'Institut d'études politiques de Paris. UN كما أنه حاصل على دبلوم من معهد باريس للدراسات السياسية.
    1971 Certificat de méthodologie de la recherche et de l'enseignement juridiques de l'Institut d'enseignement et de recherche juridiques de Santiago UN ١٧٩١ شهادة في منهجية البحوث القضائية والتعليم القضائي، من معهد التعليم والبحوث القضائية، سانتياغو، شيلي.
    Ces dernières années, les élèves les plus brillants de l'Institut d'études diplomatiques étaient des femmes. UN وفي السنوات الأخيرة كان معظم الخريجين البارزين من معهد الدراسات الدبلوسية نساء.
    Diplôme de l'Institut d'études judiciaires, 1978. UN شهادة دبلوم من معهد الدروس القضائية، 1978
    Il est titulaire d'un doctorat de la Sorbonne et d'un diplôme en économie et finances de l'Institut d'études politiques de Paris. UN وهو حائز على درجة الدكتوراة من جامعة السربون ودرجة دكتوراه السلك الثالث في علم الاقتصاد والمالية من معهد الدراسات السياسية بباريس.
    1977-1979 Titre de spécialiste en études internationales, en tant que diplômé de l'Institut d'études internationales relevant de l'UMSA. UN 1977-1979 شهادة في الدراسات الدولية من معهد الدراسات الدولية التابع لجامعة مايور دي سان أندريس.
    Président de l'Association des observateurs indépendants (Ukraine); expert principal de l'Institut d'études sociales de Kharkiv UN المدير العام لرابطة الراصدين المستقلين بأوكرانيا؛ وخبير أول في معهد خاركيف للبحوث الاجتماعية.
    La femme est présente au sein de l'Institut d'Art Dramatique, qui ,outre le métier d'artiste, prépare la femme à l'enseignement des arts de la scène. UN وهناك نساء في معهد الفنون المسرحية الذي يعد النساء لتدريس فنون المسرح إضافة إلى مهنة الفنان.
    Depuis 2005 Professeur, chaire de droit international de la Faculté de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou UN 2005 حتى الآن أستاذ كرسي القانون الدولي بكلية القانون الدولي في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية
    Toutefois, en raison des ressources limitées dont dispose l'Institut du fait du non-paiement de leur quote-part par la majorité des États membres, la capacité de l'Institut d'exécuter son programme de travail est demeurée très faible, malgré les versements effectués par certains États membres. UN غير أن قدرة المعهد على التنفيذ بقيت منخفضة للغاية، بالرغم من استجابة بعض الدول الأعضاء التي تمكنت من تسديد ما عليها من اشتراكات مقررة، وسبب ذلك هو أن غالبية الدول الأعضاء لم تسدد اشتراكاتها.
    D'un point de vue financier, la capacité de l'Institut d'exécuter son mandat est positive, à l'exception du volet formation diplomatique de base pour les raisons indiquées à la section III ci-dessous. UN ومن المنظور المالي، فإن قدرة المعهد على الاضطلاع بولايته هي قدرة إيجابية، باستثناء التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي، وذلك للأسباب المذكورة في الفرع الثالث أدناه.
    Les groupes travaillent en coopération avec le Centre de Recherche Sociologique de l'Institut d'études andorranes et ont pour but établir un baromètre objectif sur des sujets concrets comme l'enfance, le genre, le vieillissement, le handicap et l'immigration. UN وتعمل الأفرقة بالتعاون مع مركز الأبحاث الاجتماعية التابع لمعهد الدراسات الأندورية، وتهدف إلى وضع مقياس موضوعي بشأن مواضع ملموسة مثل الطفولة ونوع الجنس والشيخوخة والإعاقة والهجرة.
    Rappelant qu'elle a approuvé la demande faite par le Conseil d'administration de l'Institut d'accroître considérablement la subvention annuelle que l'Organisation verse à l'Institut, UN وإذ يشير إلى تأييده للطلب الذي تقدم به مجلس إدارة المعهد للحصول على زيادة كبيرة في المنحة السنوية التي تقدمها المنظمة للمعهد،
    Sur les huit directeurs de services universitaires, quatre sont des femmes, respectivement responsables de l'Hôpital universitaire, de l'Institut d'hygiène, de l'École d'ingénierie des aliments et de l'École de bibliothécariat. UN وهناك أربع نساء ضمن المديرين الثمانية للأقسام الجامعية يتولين إدارة مستشفى العلاج السريري، ومعهد علم الصحة، ومهنة هندسة الأغذية، ومدرسة علم المكتبات.
    Membre du Conseil académique de l'Institut d'administration publique et de droit. UN عضو المجلس اﻷكاديمي، معهد الدولة والقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more