"de l'institut des hautes études" - Translation from French to Arabic

    • معهد الدراسات المتقدمة
        
    • المعهد العالي للدراسات
        
    • معهد الدراسات العليا
        
    • من معهد الدراسات
        
    L'Université avait antérieurement organisé un certain nombre de réunions consultatives pour aider à la formulation du programme d'activités de l'Institut des hautes études. UN وكانت الجامعة قد نظمت في الماضي عددا من الاجتماعات الاستشارية للمساعدة في عملية وضع برنامج عمل معهد الدراسات المتقدمة.
    220. La création de l'Institut des hautes études de l'UNU a été l'un des événements importants de l'année 1995. UN ٢٢٠ - وكان إنشاء معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة تطورا مؤسسيا مهما خلال عام ١٩٩٥.
    Les rapports de l'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies, mentionnés au paragraphe 87 ci-après, sont également pertinents. UN وتكتسي تقارير معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة المشار إليها في الفقرة 87 أدناه أهمية كذلك في هذا الشأن.
    418. Deux sessions spéciales ont été organisées dans les locaux de l'Université de Genève et de l'Institut des hautes études internationales et du développement de Genève (HEID). UN 418- ونُظِّمت جلستان خاصتان خارجيتان في مبنى جامعة جنيف وفي المعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية بجنيف.
    :: Le renforcement des capacités de 4 enseignants aveugles au sein de l'Institut des hautes études qui assure la formation des enseignants et enseignantes; UN تأهيل 4 من المدرسين المكفوفين في معهد الدراسات العليا للمعلمين والمعلمات؛
    1980 Diplôme de l'Institut des hautes études internationales, Université de Paris (major de promotion) UN 1980 دبلوم من معهد الدراسات الدولية المعمقة، جامعة باريس
    Le réseau a été lancé en juin et bénéficie du soutien de l'Institut des hautes études de l'UNU et du Ministère japonais de l'environnement. UN المشروع أُطلق في حزيران/يونيه بدعم من معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة، ووزارة البيئة اليابانية.
    Il accueille avec satisfaction l'ouverture à Tokyo de l'Institut des hautes études, les progrès réalisés par l'Académie internationale de personnalités dirigeantes et la préparation, en coopération avec le Gouvernement canadien et la Province de l'Ontario, du lancement des activités du Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé. UN ورحب بإنشاء معهد الدراسات المتقدمة في طوكيو، والتقدم الذي أحرزته اﻷكاديمية الدولية للقيادة في عمان، والخطوات المتخذة، بالتعاون مع حكومة كندا ومقاطعة أونتاريو، كندا، تجاه الشروع في أنشطة الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة.
    En juillet, le Bureau des communications de l'Université a publié un numéro du bulletin d'information Work in Progress consacré à la < < biodiplomatie > > réalisé sous la direction de l'Institut des hautes études de l'UNU. UN ونشر مكتب الاتصالات التابع للجامعة في تموز/يوليه عددا من الرسالة الإخبارية " Work in Progress " يركز على الدبلوماسية البيولوجية، اشترك في تحريره معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة.
    Le programme de Master en science sur la gouvernance environnementale avec une spécialisation en biodiversité de l'Institut des hautes études de l'UNU a débuté en septembre 2011, fort de 12 étudiants. UN 99 - وبدأت الدراسة في برنامج معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة الذي يمنح درجة ماجستير العلوم في الإدارة البيئية مع التخصص في التنوع البيولوجي في أيلول/سبتمبر 2011 بمشاركة 12 طالبا.
    Le programme < < Futur urbain durable > > de l'Institut des hautes études de l'UNU cherche à comprendre les obstacles sociaux et institutionnels potentiels et les difficultés techniques posés à la densification et la croissance des centres urbains, et à développer des outils et des solutions applicables au plan local. UN 133 - ويهدف برنامج آفاق المستقبل للمناطق الحضرية المستدامة الذي يتعهده معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة، إلى التوصل إلى فهم العقبات الاجتماعية والمؤسسية المحتملة والمسائل التقنية المتصلة بموضوع تكثيف المراكز الحضرية ونموها، وإلى استحداث أدوات وحلول قابلة للتطبيق على الصعيد المحلي.
    L'initiative < < Gouvernance du développement durable > > de l'Institut des hautes études de l'UNU explore les moyens de renforcer les structures environnementales institutionnelles et organisationnelles à des échelons multi-géographiques et leurs interactions. UN 44 - وتستكشف مبادرة إدارة التنمية المستدامة التي يضطلع بها معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة إمكانيات تعزيز الهياكل المؤسسية والتنظيمية البيئية على مستويات جغرافية متعددة، وتفاعل هذه الهياكل.
    L'initiative Connaissances traditionnelles de l'Institut des hautes études de l'UNU favorise et renforce la recherche sur les connaissances traditionnelles grâce à des projets de recherche communs - notamment dans les domaines des changements climatiques, des ressources naturelles et des ressources biologiques. UN 87 - وتشجع مبادرة المعارف التقليدية التي ينفذها معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة إجراء الأبحاث في مجال المعارف التقليدية وتدعم هذه الأبحاث من خلال المشاريع البحثية المشتركة، بخاصة في مجالات تغير المناخ والموارد الطبيعية والبيولوجية.
    Le programme Science et Technologie pour des sociétés durables de l'Institut des hautes études de l'UNU vise à orienter le développement et l'innovation technologiques afin de créer une économie plus verte, propre et créative dans les zones tant rurales qu'urbaines. UN 131 - ويهدف برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا لبناء مجتمعات مستدامة، الذي يتعهده معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة، إلى توجيه أنشطة التطوير والابتكار في المجال التكنولوجي لبناء اقتصاد خلاق يكون أكثر مراعاة للبيئة وأنظف، سواء في المناطق الريفية أو الحضرية.
    Les bourses de doctorat et postdoctorales de l'Institut des hautes études de l'UNU offrent à de jeunes universitaires et décideurs politiques, originaires notamment de pays en développement, un environnement multidisciplinaire permettant de mener des recherches avancées ou de suivre des formations. UN 140 - وتوفر الزمالات لنيل درجة الدكتوراه ودرجة ما بعد الدكتوراه التي يقدمها معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة سياقا متعدد التخصصات للباحثين وصانعي السياسات من الشباب، ولا سيما للمنتمين إلى العالم النامي، لكي يواصلوا البحث والتدرب المتقدمين.
    Programme : initiative pour la biodiplomatie : Cette initiative de l'Institut des hautes études de l'UNU vise à étudier les problèmes de conservation et d'exploitation des ressources biologiques susceptibles d'avoir une incidence sur les politiques menées, ainsi que les connaissances et technologies qui s'y rapportent. UN 39 - برنامج: مبادرة الدبلوماسية البيولوجية: تُجري هذه المبادرة التي يديرها معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة البحوث في المسائل المتصلة بالسياسات، والتي تنشأ عن حفظ واستخدام الموارد البيولوجية والمعارف والتكنولوجيات المرتبطة بها.
    Programme : évaluation des services rendus par les écosystèmes : Ce programme de l'Institut des hautes études de l'UNU vise à effectuer un travail de suivi de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et, notamment, à contribuer au processus de consultation en vue de la création du Mécanisme international d'expertise scientifique sur la biodiversité. UN 56 - برنامج: تقييم خدمات النظام الإيكولوجي: يقوم برنامج معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة بمتابعة لتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية، بما في ذلك الإسهام في العملية الاستشارية لإنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي.
    432. Trois sessions spéciales ont été organisées à l'extérieur, dans les locaux de l'Université de Genève et ceux de l'Institut des hautes études internationales et du développement de Genève (HEID). UN 432- ونُظِّمت ثلاث جلسات خاصة خارجية في مبنى جامعة جنيف وفي المعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية بجنيف.
    Gouvernement français, Forum sur l'Afrique de l'Institut des hautes études de défense nationale UN حكومة فرنسا، منتدى معهد الدراسات العليا عن الدفاع الوطني في القارة الأفريقية
    Gouvernement français, Forum sur l'Afrique de l'Institut des hautes études de défense nationale UN حكومة فرنسا، منتدى معهد الدراسات العليا عن الدفاع الوطني في القارة الأفريقية
    Gouvernement sud-africain, en collaboration avec l'Union africaine et avec le concours du Bureau des affaires de désarmement et de l'Institut des hautes études de défense nationale UN حكومة جنوب أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح، وبتيسير من معهد الدراسات الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more