"de l'intoxication" - Translation from French to Arabic

    • التسمم
        
    • الابتلاع
        
    • والتقوس
        
    Cette journée d'action serait inspirée par les campagnes de sensibilisation nationales réussies qui font partie des travaux menés en Australie et aux États-Unis en matière de prévention de l'intoxication par le plomb. UN وسوف يُزوَّد هذا اليوم بمعلومات متأتية من الأنشطة الوطنية الناجحة لإذكاء الوعي التي تشكل جزءاً من عمل الوقاية من التسمم بالرصاص في كل من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des outils et du matériel susceptibles d'être adaptés pour organiser des journées nationales de prévention de l'intoxication par le plomb dans d'autres pays seront accessibles sur le site Internet de l'Alliance mondiale. UN وستتاح من خلال الموقع الشبكي للتحالف العالمي أدوات ومواد يمكن مواءمتها خصيصاً لتلائم تنفيذ أيام العمل الوطنية للوقاية من التسمم بالرصاص في بلدان أخرى.
    Diagnostic et traitement de l'intoxication par le plomb. L'OMS élabore actuellement de nouvelles lignes directrices sur le diagnostic et le traitement de l'intoxication par le plomb. UN 9 - تشخيص ومعالجة التسمم بالرصاص: يجري إعداد مبادئ توجيهية جديدة لمنظمة الصحة العالمية عن تشخيص ومعالجة التسمم بالرصاص.
    Les symptômes de l'intoxication aiguë par voie orale à l'endosulfan sont les suivants : confusion, maux de tête, faiblesse, étourdissements, nausées, vomissements, diarrhée, convulsions, respiration difficile et perte de conscience. UN أعراض الابتلاع (الحادة) هي: التشوش والصداع والضعف والدوار والغثيان والقيئ والإسهال والتشنجات وصعوبة التنفس والإغماء.
    Les symptômes de l'intoxication aiguë sont des troubles du système nerveux : excitation, posture voûtée, fourrure rêche, dyspnée, anorexie, tremblements, convulsions et crampes. UN وتؤثر أعراض السمية الحادة بصورة رئيسية في الجهاز العصبي: التهييج، والتقوس في الجلوس، والفرو الخشن، وصعوبة التنفس، وفقدان الشهية، والتشنجات والتقلصات والعُقَال.
    Plusieurs représentants ont appuyé la proposition tendant à organiser une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication par le plomb, laquelle serait initialement axée sur l'élimination des peintures au plomb, dans le cadre d'efforts visant à sensibiliser au niveau national sur les dangers du plomb. UN وأعرب عدة ممثلين عن دعمهم للاقتراح الخاص بتنظيم يوم عمل دولي للوقاية من التسمم بالرصاص مع تركيز أولي على القضاء على الرصاص في الطلاء كجزء من الجهود المبذولة لزيادة الوعي بالأخطار التي يشكلها الرصاص.
    Toutefois, on ne peut établir aucune corrélation entre ces concentrations et la gravité de l'intoxication, parce que le rétablissement dépend probablement du volume des urines évacuées et, par conséquent, de la quantité totale de paraquat éliminé de l'organisme. UN لكن المستويات الحقيقية لا يمكن ربطها بشدة التسمم لأن الشفاء يتوقف ربما أيضاً على حجم البول المستفرغ ومن ثم على حجم الباراكوات المستخرج من الجسم.
    Toutefois, on ne peut établir aucune corrélation entre ces concentrations et la gravité de l'intoxication, parce que le rétablissement dépend probablement du volume des urines évacuées et, par conséquent, de la quantité totale de paraquat éliminé de l'organisme. UN لكن المستويات الحقيقية لا يمكن ربطها بشدة التسمم لأن الشفاء يتوقف ربما أيضاً على حجم البول المستفرغ ومن ثم على حجم الباراكوات المستخرج من الجسم.
    Toutefois, on ne peut établir aucune corrélation entre ces concentrations et la gravité de l'intoxication, parce que le rétablissement dépend probablement du volume des urines évacuées et, par conséquent, de la quantité totale de paraquat éliminé de l'organisme. UN لكن المستويات الحقيقية لا يمكن ربطها بشدة التسمم لأن الشفاء يتوقف ربما أيضاً على حجم البول المستفرغ ومن ثم على حجم الباراكات المستخرج من الجسم.
    - Et ça sent encore le vomi de l'intoxication alimentaire du camp de l'an dernier. Open Subtitles من التسمم الغذائي في مخيم العام الماضي
    En appliquant les critères de détermination de la causalité utilisés dans l’épidémiologie, la Mission des Nations Unies a établi qu’un composant organophosphoré était à l’origine de l’intoxication qui avait frappé une grande partie de la population dans la matinée du 19 mars 2013. UN وطبقت بعثة الأمم المتحدة معايير تحديد العلة والمعلول وبائيا وقدرت أن تسمما بمركَّب عضوي فسفوري كان هو سبب التسمم الجماعي الذي أخذ يتفشى بسرعة صباح يوم 19 آذار/مارس 2013.
    Dans le cadre des efforts déployés à l'échelle nationale pour faire prendre conscience des dangers posés par le plomb, une proposition est actuellement mise au point pour désigner une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication par le plomb, qui mettrait l'accent dans un premier temps sur l'élimination des peintures au plomb. UN 20 - في إطار الجهود الرامية إلى إذكاء الوعي الوطني بالأخطار المحتملة التي يشكلها الرصاص، يجري إعداد مقترح ليوم عمل دولي بشأن الوقاية من التسمم بالرصاص، مع تركيز مبدئي على القضاء على طلاءات الرصاص.
    Une sensibilisation à l'échelle nationale est un aspect important du processus de participation; à cet égard, la Conférence souhaitera peut-être appuyer la désignation d'une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication par le plomb, à compter d'octobre 2013. UN ويُعتَبَر إذكاء الوعي على المستوى الوطني عنصراً هاماً في عملية المشاركة؛ وفي هذا الصدد، قد يرغب المؤتمر في أن يدعم تسمية يوم عمل دولي للوقاية من التسمم بالرصاص اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Aux Etats-Unis, l'Agence pour la protection de l'environnement et les Centres de contrôle et de prévention des maladies sont à l'origine d'une initiative visant à lancer une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication par le plomb. UN 8 - يوم العمل الدولي للوقاية من التسمم بالرصاص: تقود وكالة حماية البيئة ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة، مبادرة لاقتراح تسمية يوم عمل دولي للوقاية من التسمم بالرصاص.
    Ces lignes directrices aideront les États membres de l'OMS à mettre en place des politiques publiques et à entreprendre des activités prioritaires pour réduire voire éliminer l'exposition au plomb, en particulier chez les enfants, ainsi qu'à élaborer des protocoles nationaux éprouvés pour le diagnostic et le traitement de l'intoxication par le plomb. UN وستساعد هذه المبادئ التوجيهية الدول الأعضاء على وضع سياسات وأعمال ذات أولوية للوقاية من التعرض للرصاص أو الحد منه، خاصة في أوساط الأطفال، ولإعداد بروتوكولات وطنية مرتكزة إلى الدلائل بشأن تشخيص ومواجهة التسمم بالرصاص.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, s'est déclaré intéressé par l'idée d'une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication au plomb mais a demandé des informations supplémentaires à ce sujet. UN 83 - وأعرب أحد الممثلين، متكلماً نيابةً عن مجموعة من البلدان، عن اهتمامه بفكرة تخصيص يوم عمل دولي لمنع التسمم بالرصاص وطلب بالمزيد من المعلومات عن ذلك.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, s'est déclaré intéressé par l'idée d'une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication au plomb mais a demandé des informations supplémentaires à ce sujet. UN 83 - وأعرب أحد الممثلين، متكلماً نيابةً عن مجموعة من البلدان، عن اهتمامه بفكرة تخصيص يوم عمل دولي لمنع التسمم بالرصاص وطلب بالمزيد من المعلومات عن ذلك.
    La promotion de la résolution II/4 B auprès des autorités officielles et des professionnels de la santé et de l'environnement qui s'occupent tout particulièrement de l'hygiène de l'environnement pour les enfants et de la prévention de l'intoxication par le plomb; UN (أ) استرعاء اهتمام مسؤولي ومهنيي الصحة العامة والبيئة المهتمين بالصحة البيئية للأطفال والوقاية من التسمم بالرصاص إلى القرار 2/4 باء؛
    Les symptômes de l'intoxication aiguë par voie orale à l'endosulfan sont les suivants : confusion, maux de tête, faiblesse, étourdissements, nausées, vomissements, diarrhée, convulsions, respiration difficile et perte de conscience. UN أعراض الابتلاع (الحادة) هي: التشوش والصداع والضعف والدوار والغثيان والقيء والإسهال والتشنجات وصعوبة التنفس والإغماء.
    Les symptômes de l'intoxication aiguë sont des troubles du système nerveux : excitation, posture voûtée, fourrure rêche, dyspnée, anorexie, tremblements, convulsions et crampes. UN وتؤثر أعراض السمية الحادة بصورة رئيسية في الجهاز العصبي: التهييج، والتقوس في الجلوس، والفرو الخشن، وصعوبة التنفس، وفقدان الشهية، والتشنجات والتقلصات والعُقَال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more