"de l'obligation de réparation" - Translation from French to Arabic

    • بالالتزام بالجبر
        
    • لواجب الجبر
        
    Article 40 Mesures visant à assurer l'acquittement de l'obligation de réparation 136 UN المادة 40 ضمان الوفاء بالالتزام بالجبر 170 التعليق 170
    Si certains systèmes de droit interne assortissent la responsabilité pénale de l'obligation de réparation c'est en considération de la victime du crime et comme corollaire de la sanction pénale par laquelle la société réprime le manquement aux valeurs communes. UN وإذا كانت بعض نظم القانون الداخلي تقرن المسؤولية الجنائية بالالتزام بالجبر فإنما ذلك اعتبارا لضحية الجريمة ونتيجة للجزاء الجنائي الذي يزجر به المجتمع اﻹخلال بالقيم المشتركة.
    L'État en question sera habilité à exiger la cessation du fait internationalement illicite et l'exécution de l'obligation de réparation < < dans l'intérêt de l'État lésé ou des bénéficiaires de l'obligation violée > > . UN وسيكون للدولة المعنية بالأمر الحق في المطالبة بالكف عن الفعل غير المشروع دوليا والوفاء بالالتزام بالجبر ' ' لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به``.
    Mesures visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation UN ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر
    Article 43 Mesures visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation 219 UN المادة 43- ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر 184
    Il est certain que si aucune ligne budgétaire n'est prévue pour le cas où l'organisation engagerait sa responsabilité internationale, l'acquittement de l'obligation de réparation sera compromis. UN ومن الواضح أن عدم إدراج بند في الميزانية يغطي المسؤولية الدولية التي قد تترتب للمنظمة، سيعرض للخطر القدرة على الوفاء على نحو فعال بالالتزام بالجبر.
    Mesures visant à assurer l'acquittement de l'obligation de réparation UN ضمان الوفاء بالالتزام بالجبر
    Mesures visant à assurer l'acquittement de l'obligation de réparation UN ضمان الوفاء بالالتزام بالجبر
    Mesures visant à assurer l'acquittement de l'obligation de réparation UN ضمان الوفاء بالالتزام بالجبر
    b) L'exécution de l'obligation de réparation conformément à la deuxième partie, dans l'intérêt de l'État lésé ou de l'organisation internationale lésée ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر وفقاً للباب الثاني، لصالح الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي خرق.
    b) L'exécution de l'obligation de réparation conformément à la deuxième partie, dans l'intérêt de l'État ou de l'organisation internationale lésé ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر وفقا للباب الثاني، لصالح الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أُخل به.
    b) L'exécution de l'obligation de réparation conformément à la troisième partie, dans l'intérêt de l'État ou de l'organisation internationale lésés ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر وفقاً للباب الثالث لصالح الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي خرق.
    b) L'exécution de l'obligation de réparation conformément à la deuxième partie, dans l'intérêt de l'État lésé ou de l'organisation internationale lésée ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر وفقاً للباب الثاني، لصالح الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي خرق.
    b) L'accomplissement de l'obligation de réparation conformément au chapitre II de la deuxième partie, dans l'intérêt de l'État lésé ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني، لصالح الدولة المضرورة أو المستفيدين من الالتزام الذي أخل به.
    b) L'accomplissement de l'obligation de réparation conformément au chapitre II de la deuxième partie, dans l'intérêt de l'État lésé ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني، لصالح الدولة المضرورة أو المستفيدين من الالتزام الذي أخل به.
    b) L'exécution de l'obligation de réparation conformément à la troisième partie, dans l'intérêt de l'État ou de l'organisation internationale lésés ou des bénéficiaires de l'obligation violée. UN (ب) والوفاء بالالتزام بالجبر وفقا للباب الثالث لصالح الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة أو لصالح الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به.
    Mesures visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation UN ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر
    Le projet d'article 43, intitulé < < Mesures visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation > > , mérite un examen plus attentif. UN ومشروع المادة 43، المعنون " ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر " ، جدير بالنظر الأعمق.
    Projet d'article 43 - Mesures visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation UN ألف - مشروع المادة 43 - ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر
    Mesures visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation UN ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر
    Le projet d'article 43, intitulé < < Mesure visant à assurer l'exécution effective de l'obligation de réparation > > , n'a pas d'équivalent dans les articles sur la responsabilité des États et a essentiellement une fonction d'exposition. UN 32 - ومضى قائلا إن مشروع المادة 43، المعنونة " ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر " ليس هناك ما يعادلها في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول وهي تفسيرية بصورة أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more