"de l'oit no" - Translation from French to Arabic

    • منظمة العمل الدولية رقم
        
    - La Convention de l'OIT no 111 concernant la discrimination (emploi et profession); UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة؛
    Convention de l'OIT no 189 sur le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين
    La Convention de l'OIT no 138 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام؛
    La Convention de l'OIT no 182 sur les pires formes de travail des enfants. UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Premièrement, la législation monégasque relative au droit syndical n'était pas conforme à la Convention de l'OIT no 87 en trois points. UN أولاً، فإن تشريع موناكـو بشـأن قانـون النقابات لا يتمشى وأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن ثلاث قضايا مختلفة.
    - Convention de l'OIT no 87 concernant le liberté syndicale et la protection du droit syndical (O 15-6-1976) UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن حرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم؛ O 15-6-1976
    Dénonciation de la Convention de l'OIT no 89 UN إدانة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 89
    L'on mentionnera encore les Conventions de l'OIT no 29 et No 105, auxquelles la Suisse est également partie et qui concernent des questions liées à l'abolition de l'esclavage et du travail forcé. UN ونشير أيضاً إلى أن سويسرا طرف في اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٩٢ ورقم ٥٠١، بشأن مسائل تتعلق بإبطال الرق والسخرة.
    La Convention de l'OIT no 100 portant sur l'égalité de rémunération; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ الخاصة بالمساواة في اﻷجور؛
    La Convention de l'OIT no 111 concernant la discrimination dans l'emploi et la profession; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة؛
    :: La Convention de l'OIT no 182 relative aux pires formes de travail des enfants, le 15 mai 2007. UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، بتاريخ 15 أيار/مايو 2007.
    - La Convention de l'OIT no 89 concernant le travail de nuit des femmes; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٨ بشأن عمل النساء ليلا؛
    - La Convention de l'OIT no 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ بشأن المساواة بين العمال والعاملات في اﻷجر عن اﻷعمال المتماثلة؛
    - La Convention de l'OIT no 122 sur la politique de l'emploi; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٢١ بشأن سياسة العمالة؛
    128. Le Gouvernement trinidadien a ratifié la Convention de l'OIT no 98, ce qui constitue un progrès dans la promotion de négociations collectives libres. UN 128- وصدقت حكومة ترينيداد وتوباغو على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98، وهي خطوة متدرجة في اتجاه تعزيز التفاوض الجماعي الحر.
    — La Convention de l'OIT no 100 portant sur l'égalité de rémunération; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ المتعلقة بالمساواة في اﻷجور؛
    — La Convention de l'OIT no 111 concernant la discrimination dans l'emploi et la profession; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن؛
    Ils devront en outre ratifier les Conventions de l'OIT no. 156, 183 et 189 et prendre les dispositions nécessaires pour mettre les législations nationales en conformité avec ces instruments et leurs Recommandations correspondantes. UN وينبغي لها أيضا التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 156 ورقم 183 ورقم 189 وضمان امتثال تشريعاتها الوطنية بالكامل لهذه الاتفاقيات وللتوصيات المناظرة لها.
    Le Soudan a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses deux Protocoles facultatifs et les Conventions de l'OIT no 138 sur l'âge minimum et no 182 sur les pires formes de travail des enfants. UN وأن السودان صدق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 38 بشأن السن الأدنى للتشغيل والعمل ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    C'est ce qui justifie l'importance des campagnes organisées par les syndicats en vue de la mise en œuvre totale de la Convention de l'Organisation internationale du travail (OIT) sur la sécurité et la santé dans les mines (Convention de l'OIT no 176). UN وهذا ما يفسر الأهمية الكبرى التي تكتسيها حملات النقابات من أجل التنفيذ التام لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 176 المتعلقة بالسلامة والصحة في المناجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more