"de l'onu au siège" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة في المقر
        
    • باﻷمم المتحدة في المقر
        
    • للأمم المتحدة إلى مقر
        
    • للأمم المتحدة في المقر
        
    Audit des opérations de la Trésorerie de l'ONU au Siège, à Genève, à Nairobi et à Vienne UN مراجعة الحسابات الأفقية لعمليات صندوق الأمم المتحدة في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي
    Collusion présumée de fournisseurs agréés de l'ONU au Siège UN تواطؤ محتمل من جانب بائعين مسجلين لدى الأمم المتحدة في المقر
    Ces activités, (y compris l'exploitation de la Librairie de l'ONU au Siège) sont menées au Siège, par la Section de la vente et de la commercialisation de la Division de la sensibilisation du public (Département de l'information). UN ويضطلع قسم المبيعات والتسويق في شعبة التوعية التابعة لإدارة المعلومات في المقر بهذه الأنشطة، بما في ذلك تشغيل مكتبة الأمم المتحدة في المقر.
    169. Les Inspecteurs ont examiné cette question avec les responsables des voyages de l'ONU au Siège et dans certains autres lieux d'affectation. UN ١٦٩ - وقد ناقش المفتشون هذا الموضوع مع مديري السفريات باﻷمم المتحدة في المقر وبعض مراكز العمل اﻷخرى.
    13. Encourage une plus étroite coopération entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, notamment en encourageant des missions de suivi de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU au Siège de l'Union africaine à l'effet de fournir une assistance accrue et de partager des données d'expérience; UN 13 - يشجع على توثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك عن طريق دعم إيفاد بعثات متابعة منتظمة تضم موظفين من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي بغرض تقديم مزيد من المساعدة وتقاسم الخبرات؛
    f) Sert de point de coordination avec le Nouveau Partenariat au sein du Secrétariat de l'ONU au Siège. UN (و) العمل كمركز اتصال للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ضمن الأمانة العامة للأمم المتحدة في المقر.
    Le Comité a noté que l'ONUV ne participait pas au pool de placements géré par la Trésorerie de l'ONU au Siège. UN 467 - ولاحظ المجلس أن مكتب الأمم المتحدة في فيينا لا يشارك في مجمع الاستثمار الذي تديره خزانة الأمم المتحدة في المقر.
    Par ailleurs, il faudra déterminer l'incidence du plancadre d'équipement sur le fonctionnement de la librairie de l'ONU au Siège. UN وثمة مجال ثان مثير للقلق هو الكيفية التي سيؤثر بها المخطط العام لتجديد مباني المقر على عملية مكتبة الأمم المتحدة في المقر.
    L'étude tient également compte du point de vue des agences de voyages travaillant pour le compte de l'ONU au Siège et à Genève quant à l'impact des services de cette société sur la gestion des voyages et sur les coûts. UN وأدرج أيضا في الاستعراض التقييم الذي أجرته وكالات السفر المتعاقدة مع الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف للأثر الناجم عن تطبيق العملية التي تتبعها الشركة على عمليات السفر وتكاليفه. النقاط المرجعية
    L'Équipe est responsable de l'achat de tous les biens et services informatiques et de communications permettant d'appuyer les activités de l'ONU au Siège, dans les bureaux hors Siège et dans les opérations sur le terrain. UN ويضطلع فريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالمسؤولية عن شراء جميع السلع والخدمات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، دعما لأنشطة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وفي العمليات الميدانية.
    Sa délégation continue de soutenir la politique de tolérance zéro de l'ONU en matière d'exploitation et d'abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU, au Siège et sur le terrain, estimant que nul individu coupable de tels méfaits ne devrait jouir de l'impunité. UN ويواصل وفده تأييد سياسة الأمم المتحدة بشأن التسامح الصفري في قضايا الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان ويرى ألا يتمتع أي من مرتكبي سوء السلوك بالإفلات من العقاب.
    Plus précisément, les membres de la Commission ont recommandé que celle-ci, dans le cadre de son action en République centrafricaine, poursuive sa réflexion et ses consultations avec le Gouvernement de transition, le Conseil de sécurité et les hauts responsables de l'ONU au Siège et sur le terrain dans les domaines suivants : UN وأوصى أعضاء اللجنة بالتحديد أن تواصل اللجنة لدى استئنافها العمل في جمهورية أفريقيا الوسطى، النظر في المجالات التالي ذكرها والتشاور فيها مع الحكومة الانتقالية، ومجلس الأمن، وقيادات الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان:
    j) Gérer le parc de stationnement de l'ONU au Siège. UN (ي) إدارة شؤون تشغيل مرآب الأمم المتحدة في المقر.
    Le Département s'est également servi de son service de diffusion Web pour faciliter la communication interne en diffusant en continu, à un coût avantageux, les rencontres entre les hauts responsables de l'ONU au Siège et les fonctionnaires de l'Organisation sur divers sites dans le monde, ainsi que pour retransmettre des activités de formation, des ateliers et d'autres manifestations internes. UN 33 - واستخدمت الإدارة أيضا خدمة البث الشبكي لتيسير التواصل الداخلي من خلال النقل المباشر المنخفض التكلفة للقاءات المفتوحة التي يجريها كبار موظفي الأمم المتحدة في المقر مع موظفي الأمم المتحدة في مواقع مختلفة من جميع أنحاء العالم، وكذلك لأغراض التدريب وحلقات العمل وغيرها من المناسبات الداخلية.
    Le Département continue également d'aider les médias à couvrir les activités de l'ONU au Siège et à l'étranger en fournissant des services d'accréditation, de liaison et autres par l'intermédiaire de son Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias. UN 31 - وتواصل الإدارة أيضا تيسير إمكانية قيام وسائط الإعلام بتغطية أنشطة الأمم المتحدة في المقر وفي الخارج عن طريق عملية الاعتماد والاتصال وغير ذلك من الخدمات من خلال وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
    Actuellement, cette base de données sert d'outil de référence et de recherche interne permettant de trouver des reportages photos historiques sur la décolonisation, y compris les activités de l'ONU au Siège et sur le terrain (Conseil de tutelle, territoires sous tutelle). UN 14 - وتُستخدم قاعدة البيانات في الوقت الحاضر باعتبارها أداة داخلية للمراجع والبحث بمكتبة الصور الفوتوغرافية من أجل تحديد التغطية التاريخية المصورة فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار، ويشمل ذلك أنشطة الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان (مجلس الوصاية، والأقاليم المشمولة بالوصاية).
    L'Administration postale des États-Unis prête également son concours à l'APNU en vue de limiter davantage le nombre d'envois en nombre et étudie actuellement la possibilité de restreindre le type de services postaux qu'elle-même offre pour le compte de l'ONU au Siège, limitant ainsi plus encore la possibilité de passer par l'Administration postale de l'ONU pour les envois de cette nature. UN 11 - وتساعد كذلك دائرة الخدمات البريدية في الولايات المتحدة إدارة بريد الأمم المتحدة على زيادة الحد من البريد بالجملة كما تبحث إمكانية الحد من فئة الخدمات البريدية التي تقدمها دائرة الخدمات البريدية في الولايات المتحدة نيابة عن الأمم المتحدة في المقر وهذا ما يحد أكثر من إمكانية استخدام بريد الأمم المتحدة لهذا الغرض.
    13. Encourage une plus étroite coopération entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, notamment en encourageant des missions de suivi de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU au Siège de l'Union africaine à l'effet de fournir une assistance accrue et de partager des données d'expérience; UN 13 - يشجع على توثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك عن طريق دعم إيفاد بعثات متابعة منتظمة تضم موظفين من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي بغرض تقديم مزيد من المساعدة وتقاسم الخبرات؛
    M. Coelho (Portugal), s'exprimant au nom du Groupe de travail spécial sur l'informatique, indique que, depuis quelques années, un sous-groupe technique du Groupe de travail étudie la question des relations entre les États Membres et le Secrétariat de l'ONU au Siège en vue d'améliorer les échanges sur les questions pratiques relatives à l'utilisation des technologies de l'information dans les travaux de l'ONU. UN 50 - السيد كويليو (البرتغال): تكلم باسم الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمعلوماتية. وقال إن الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل عالج في السنوات الأخيرة مسألة الاتصالات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة في المقر من أجل تعزيز التفاعل فيما يتعلق بالمسائل العملية المتصلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات في عمل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more