"de l'onu et la commission" - Translation from French to Arabic

    • للأمم المتحدة ومفوضية
        
    • لﻷمم المتحدة واللجنة
        
    • للأمم المتحدة ولجنة
        
    Le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine UN الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي
    Il a aussi recommandé d'établir une coopération plus étroite entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine. UN وأوصى الأمين العام أيضا بتوثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Ce faisant, nous devons être conscients que le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine pourraient parfois ne pas être d'accord sur tous les points qui concernent ces efforts. UN ولدى قيامنا بذلك، يجب أن نعترف بأن الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي قد لا تتفقان دائما على جميع النقاط المتعلقة بهذه الجهود.
    L'UNICEF a favorisé l'ouverture de négociations étendues entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission en vue de résoudre ce problème. UN وقد شجعت اليونيسيف على فتح مفاوضات شاملة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة لحل هذه القضية.
    L'UNICEF a encouragé l'ouverture entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de négociations portant sur tous les aspects de ce problème en vue de le résoudre. UN وشجعت اليونيسيف على إجراء مفاوضات شاملة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة لحل القضية.
    La Fédération de Russie est l'un des pays à l'origine de la proclamation de la Décennie internationale des populations autochtones et coauteur, depuis 1993, de toutes les résolutions adoptées sur ce thème par l'Assemblée générale de l'ONU et la Commission des droits de l'homme. UN كان الاتحاد الروسي من الدول المبادرة في إعلان الأمم المتحدة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بدءا من عام 1993. كما أن روسيا قد شاركت في صياغة القرارات الصادرة في هذا الشأن عن الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le projet de rapport élaboré à cette occasion est actuellement examiné par le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine avant d'être communiqué au Conseil de sécurité et Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي باستعراض مشروع التقرير، لكي يشارك فيه على التوالي مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن.
    C. Coordination entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission UN جيم - التنسيق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي
    Pour établir une coopération plus étroite entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, les initiatives suivantes pourraient être envisagées : UN 74 - وبغية تعزيز التعاون الوثيق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، يمكن النظر في الأمور التالية:
    3.9 Les mesures concrètes susceptibles de renforcer la coopération entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine relativement à tous les aspects de la prévention des conflits, du maintien de la paix, de la consolidation de la paix et de la reconstruction et du développement après un conflit. UN 3-9 تدابير ملموسة لتوثيق عُرى التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في جميع جوانب منع النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام والإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    La collaboration étroite qu'entretiennent le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine contribue à améliorer les relations entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité. UN 7 - وتساعد علاقة العمل الوثيقة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي على تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Ces dernières années, le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine se sont employés à renforcer leur partenariat stratégique et opérationnel dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN 12 - عملت الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في السنوات الأخيرة على تعزيز شراكتهما في مجال السلام والأمن على المستويين الاستراتيجي والعملياتي.
    Suite à l'évolution de la coopération entre les deux organisations dans le domaine de la paix et de la sécurité en Afrique, les téléconférences organisées entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine avec l'aide du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine ont repris sur un rythme régulier, en vue d'améliorer la coordination et la concertation entre homologues. UN وفي ضوء التطورات الأخيرة التي شهدها التعاون بين المنظمتين في مجال السلام والأمن في أفريقيا، استؤنف التداول المنتظم من بُعد بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بتيسير من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بغية تعزيز التنسيق والتشاور على مستوى المكتب.
    Je tiens à ce que le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine collaborent de plus près, échangent des informations et arrêtent des positions communes et des recommandations harmonisées, y compris, si nécessaire, en menant des missions d'évaluation conjointes, afin d'aider le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité à formuler des positions et des stratégies cohérentes. UN إنني ملتزم بضمان إيجاد تفاعل أوثق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي بغرض تبادل المعلومات وإعداد آراء وتوصيات منسقة، بما في ذلك من خلال التقييمات المشتركة، عند الاقتضاء، من أجل مساعدة مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في صياغة مواقف واستراتيجيات متماسكة.
    Nous sommes partisans d'une coopération accrue entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, en particulier dans les domaines de la prévention des conflits, du maintien de la paix et de la consolidation de la paix. UN 13 - ونعرب عن تأييدنا لإقامة تعاون أوثق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، لا سيما بشأن منع النزاعات، وحفظ السلام، وبناء السلام.
    Les deux organes ont conclu en outre que des réunions annuelles entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine se tiendraient à Addis-Abeba ou à New York, et ils se sont déclarés favorables à une coopération plus étroite et au partage des données d'expérience sur les méthodes de travail entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine. UN واتفقت الهيئتان كذلك على أن تعقد الاجتماعات السنوية بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا أو نيويورك، وأعربتا عن دعمهما لتوثيق التعاون وتبادل الخبرات بشأن أساليب العمل بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Nous sommes partisans d'une coopération accrue entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, en particulier dans les domaines de la prévention des conflits, du maintien de la paix et de la consolidation de la paix. UN 13 - ونعرب عن تأييدنا لإقامة تعاون أوثق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، لا سيما بشأن منع النزاعات، وحفظ السلام، وبناء السلام.
    19. Le CRAT, le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU et la Commission économique pour l'Afrique (CEA) ont organisé en commun à Dakar, du 17 au 19 janvier 1996, un atelier régional africain sur l'évaluation des besoins technologiques à l'appui du transfert d'écotechnologies et de la coopération technologique internationale. UN ١٩ - وقد اشترك المركز الاقليمي اﻷفريقي لنقل التكنولوجيا وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تنظيم حلقة تدريبية إقليمية أفريقية عن تقييم الاحتياجات التكنولوجية لدعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون التكنولوجي )داكار في الفترة من ١٧ الى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    Des résolutions adoptées par l'Assemblée générale de l'ONU et la Commission des droits de l'homme signalent également que l'accès à l'eau potable est un droit de l'homme. UN كما تشير قرارات اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان إلى الحصول على مياه الشرب كحق من حقوق الإنسان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more