"de l'onu pour la période" - Translation from French to Arabic

    • للأمم المتحدة للفترة
        
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010-2012
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    EXAMEN DU CHAPITRE RELATIF À LA CNUCED DU PLAN À MOYEN TERME de l'ONU pour la période 2002-2005 UN استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Examen du chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme de l'ONU pour la période 20022005 UN 3- استعـراض البـاب الخـاص بالأونكتــاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Point 3 - Examen du chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme de l'ONU pour la période 2002-2005 UN البند 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    2000 Chef de la délégation coréenne pour les Négociations sur le barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2001-2003 Décorations UN 2000 رئيس الوفد الكوري إلى المفاوضات بشأن جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2001 - 2003
    Cela, je crois, place mon pays dans une position de force pour être élu membre du Conseil de sécurité de l'ONU pour la période 2008-2009. UN وأعتقد أن هذا يؤهل بلدي لأن يكون مرشحا قويا جديرا بانتخابه لمقعد في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للفترة 2008-2009.
    I. Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN الأول - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    :: Une nouvelle stratégie de l'ONU pour la période 2011-2015 est en cours d'élaboration. UN :: ويجري حالياً إعداد استراتيجية جديدة للأمم المتحدة للفترة 2011-2015.
    ** Barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2010-2012 tel qu'adopté par l'Assemblée générale dans la résolution 64/248 du 24 décembre 2009. UN ** جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010 - 2012 الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار 64/248 المؤرخ في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009
    de l'ONU pour la période 20022005 UN الأجل للأمم المتحدة للفترة 2000-2005
    Examen du chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme de l'ONU pour la période 2002-2005 UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005(1)
    À MOYEN TERME de l'ONU pour la période 20022005 UN للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    En tant que membre du Conseil de sécurité de l'ONU pour la période 20092010, la Turquie n'épargnera aucun effort pour faire avancer la cause du désarmement et les objectifs de la communauté internationale en matière de contrôle des armements. UN ولن تدَّخر تركيا أي جهود، بصفتها عضواً في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للفترة 2009-2010، بشأن مواصلة إحراز تقدُّم نحو بلوغ أهداف المجتمع الدولي المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Dans la résolution 50/14 de la Commission des stupéfiants et la résolution 16/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 a été harmonisée avec le cadre stratégique de l'ONU pour la période 2008-2009. UN ووفقت استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 مع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009 في قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6.
    Conformément au cadre stratégique de l'ONU pour la période 2008-2009, à l'Accord d'Accra, au Consensus de São Paulo et au Plan d'action de Bangkok, l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien s'est intensifiée au cours de l'année écoulée. UN ووفقاً للإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009، واتفاق أكرا، وتوافق آراء ساو باولو، وخطة عمل بانكوك، تم تكثيف المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني.
    d) Plan à moyen terme de l'ONU pour la période 1998-2001; UN (د) الخطة متوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 1998-2001؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more