"de l'onudi ou" - Translation from French to Arabic

    • لليونيدو أو
        
    • اليونيدو أو
        
    Son cadre juridique interne est défini dans son Acte constitutif et, accessoirement, dans les règlements et directives émanant des organes directeurs, ainsi que dans les règles et instructions publiées par le Directeur général de l'ONUDI ou sous son autorité. UN والقانون الداخلي لليونيدو يتحدَّد أولاً بدستورها، وثانياً باللوائح والتوجيهات الصادرة من هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة من المدير العام لليونيدو أو تحت سلطته.
    2) L'expression " Directeur général " désigne le Directeur général de l'ONUDI ou tout fonctionnaire chargé d'agir en son nom; UN 2- يعني التعبير " المدير العام " المدير العام لليونيدو أو أي مسؤول يُعيّن للتصرف نيابة عنه؛
    2) L'expression " Directeur général " désigne le Directeur général de l'ONUDI ou tout fonctionnaire chargé d'agir en son nom; UN 2- يعني التعبير " المدير العام " المدير العام لليونيدو أو أي مسؤول يُعيّن للتصرف نيابة عنه؛
    Ces informations ne devraient pas être classées dans les archives de l'ONUDI ou rester en possession d'une poignée d'experts, ou même de l'ensemble du Secrétariat. UN وينبغي ألا تظل هذه المعلومات ضائعة في ملفات اليونيدو أو لدى قلة من الخبراء، أو حتى في حوزة الأمانة ككل.
    Il apprécie toute activité qui permet de renforcer la compétence technique de l'ONUDI ou de tirer profit des connaissances que l'Organisation a acquises. UN ورأى أن أي نشاط من شأنه تعزيز خبرات اليونيدو أو الاستفادة من المعارف التي اكتسبتها انما ينطوي على مزايا عديدة.
    iii) Le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant; UN `3` المدير العام لليونيدو أو ممثله؛
    5. Le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant assure la présidence du Comité directeur. UN 5- يتولى المدير العام لليونيدو أو ممثله رئاسة اللجنة التوجيهية.
    Date d'entrée en vigueur Le présent Statut entre officiellement en vigueur à la date fixée par la Conférence générale de l'ONUDI ou le Conseil du développement industriel. UN تاريخ النفاذ يدخل هذا النظام الأساسي حيز النفاذ رسميا في التاريخ الذي يقرره المؤتمر العام لليونيدو أو مجلس التنمية الصناعية.
    iii) Le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant; UN `3` المدير العام لليونيدو أو ممثله؛
    5. Le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant assure la présidence du Comité directeur. UN 5- يتولى المدير العام لليونيدو أو ممثله رئاسة اللجنة التوجيهية.
    Date d'entrée en vigueur Le présent Statut entre officiellement en vigueur à la date fixée par la Conférence générale de l'ONUDI ou le Conseil du développement industriel. UN تاريخ النفاذ يدخل هذا النظام الأساسي حيز النفاذ رسميا في التاريخ الذي يقرره المؤتمر العام لليونيدو أو مجلس التنمية الصناعية.
    Son cadre juridique interne est défini dans son Acte constitutif et, accessoirement, dans les règlements et directives émanant des organes directeurs, ainsi que dans les règles et instructions publiées par le Directeur général de l'ONUDI ou sous son autorité. UN ويتحدَّد القانون الداخلي لليونيدو بدستورها، وبصفة ثانوية باللوائح والتوجيهات الصادرة من هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة من المدير العام لليونيدو أو تحت سلطته.
    Son cadre juridique interne est défini dans son Acte constitutif et, accessoirement, dans les règlements et directives émanant des organes directeurs, ainsi que dans les règles et instructions publiées par le Directeur général de l'ONUDI ou sous son autorité. UN ويتحدَّد القانون الداخلي لليونيدو بدستورها، وبصفة ثانوية باللوائح والتوجيهات الصادرة من هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة من المدير العام لليونيدو أو تحت سلطته.
    Là où l'Organisation n'est pas présente sur le terrain, la création d'un comptoir de l'ONUDI ou le recrutement et la formation d'un ou de plusieurs experts nationaux pourraient être nécessaires pour coordonner les activités de l'Organisation et des autres organismes des Nations Unies. UN وفي الأماكن التي ليس لليونيدو حضور ميداني فيها، قد يكون من الضروري إنشاء مكتب مصغر لليونيدو أو تعيين خبير وطني واحد أو أكثر وتدريبه أو تدريبهم لتنسيق أنشطة اليونيدو مع أنشطة منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    54. Tous les bureaux extérieurs dirigés par des représentants de l'ONUDI ou de chefs des opérations de l'ONUDI ont présenté au cours du dernier trimestre de 2006 des projets de dotation de crédits à l'appui de leurs programmes, fondés sur les principes de la gestion axée sur les résultats. UN 54- وقدمت جميع المكاتب الميدانية التي تضم ممثلين رسميين لليونيدو أو رؤساء لعمليات اليونيدو اقتراحات في الربع الأخير من عام 2006 بتخصيص مبالغ دعم برنامجي مؤقتا بالاستناد إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    2. La Composition du Comité est fixée par le Directeur général de l'ONUDI, compte tenu des propositions du Comité directeur, du Directeur exécutif et du Recteur visé à l'article VIII. Le Directeur général de l'ONUDI ou son représentant sont habilités à participer aux travaux du Comité. UN 2- يقرّر المدير العام لليونيدو تركيبة اللجنة، آخذا في اعتباره اقتراحات اللجنة التوجيهية والمدير الإداري والعميد المشار اليه في المادة الثامنة. ويحق للمدير العام لليونيدو أو ممثله أن يشارك في أعمال اللجنة.
    i) Lors de la mutation à une autre unité administrative du Secrétariat de l'ONUDI, ou à un autre lieu d'affectation, ou d'une affectation à une mission pour une période d'au moins six mois; UN `1` اذا انتدب الموظف لوحدة تنظيمية أخرى داخل أمانة اليونيدو أو لمركز عمل آخر أو أوفد في بعثة مدتها ستة أشهر أو أطول؛
    Au titre du thème réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives, on s'attend à une augmentation des ressources de divers fonds d'affectation spéciale multidonateurs, comme mentionné plus haut. Cela étant, plusieurs de ces sources de financement doivent être assorties d'un cofinancement de la part de l'ONUDI ou d'un tiers; des consultations ont été lancées à cet effet avec des donateurs. UN أما ضمن موضوع الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، فمن المتوقع أن يزداد التمويل من مختلف الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين المذكورة أعلاه. بيد أن العديد من مصادر التمويل تلك تتطلب تمويلاً مشتركا من اليونيدو أو طرف ثالث، ولذلك فقد بدأت المشاورات مع الجهات المانحة بشأن هذا الموضوع.
    Oui (qui sont autorisés à voyager aux frais de l'ONUDI ou durant leur travail dans un bureau de l'ONUDI dans le cadre d'une mission officielle de l'ONUDI) UN نعم (لمن يُؤذن له بالسفر على نفقة اليونيدو أو أثناء العمل في أحد مكاتبها عند السفر في مهمة رسمية من مهامها)
    Oui (qui sont autorisés à voyager aux frais de l'ONUDI ou durant leur travail dans un bureau de l'ONUDI dans le cadre d'une mission officielle de l'ONUDI) UN نعم (لمن يُؤذن له بالسفر على نفقة اليونيدو أو أثناء العمل في أحد مكاتبها عند السفر في مهمة رسمية من مهامها)
    b) Évaluer les projets en matière d'investissement et de technologie dont le Siège de l'ONUDI ou d'autres sources leur ont fourni une description détaillée afin de déterminer s'il est possible de trouver dans le pays où ils sont établis une entreprise capable et désireuse de fournir les ressources recherchées pour ces projets; UN (ب) تقييم مشاريع الاستثمار والتكنولوجيا، التي يكون مقر اليونيدو أو غيره من المصادر قد عرض تفاصيلها، بهدف تحديد ما إذا كان يتسنى إيجاد منشأة في البلدان التي تستضيف المشاريع، لها القدرة والاستعداد لتوريد الموارد الخارجية المطلوبة لتلك المشاريع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more