Ce chiffre est nettement en deçà des estimations de l'OPS/OMS. | UN | وهو رقم أقل بكثير من الرقم الذي قدرته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الصحة العالمية في 10 في المائة. |
Siègent à cette Commission des représentants de divers organismes, notamment de l'OPS, du Conseil fédéral de la médecine et de différentes universités. | UN | وتشمل اللجنة مشاركين من كيانات مختلفة، من بينها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمجلس الطبي الاتحادي وجامعات مختلفة. |
Il faudrait contacter les représentants de l'OPS dans chaque pays; | UN | وينبغي الاتصال بممثلي منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في كل بلد من البلدان؛ |
Il a été recommandé d'inclure dans la base d'information du Groupe d'appui des modules disponibles en ligne, notamment ceux de l'OPS relatifs à la santé interculturelle. | UN | وأوصي بإنشاء مستودع للموارد لفريق الدعم يمكن أن يشمل وحدات نموذجية إلكترونية، بما في ذلك وحدات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن الصحة في سياق تعدد الثقافات. |
Les membres du groupe d'action de l'OPS/OEA ont travaillé en collaboration dans les domaines suivants : affaires scientifiques et techniques, développement régional, prévention de la toxicomanie et lutte contre l'abus des drogues. | UN | وتعاون أعضاء فرقة العمل المشتركة بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الدول اﻷمريكية في المجالات التالية: الشؤون العلمية والتكنولوجية، والتنمية الاقليمية، ومنع تعاطي المخدرات ومكافحته. |
Ce projet est à l'examen au Bureau central de l'OPS aux fins d'approbation éventuelle. | UN | ويجري استعراض هذا المشروع في المقر المركزي لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاحتمال الموافقة عليه. |
Un consultant doit avoir des qualifications ou des connaissances spéciales que ne possède normalement pas le personnel de l'OPS et dont celle-ci n'a pas besoin de façon continue. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة لا يمتلكها عادةً موظفو المنظمة ويؤدي مهام لا توجد حاجة مستمرة إليها في منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Le Ministère de la santé a développé un plan national stratégique de réduction de la mortalité maternelle et néonatale avec le soutien technique de l'OPS. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة خطة استراتيجية وطنية لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات حديثي الولادة بدعم تقني منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Les fonctionnaires reçoivent également une formation de la part d'experts de l'OPS et de l'Université des Antilles occidentales qui se rendent sur place et leur offrent la possibilité de se perfectionner. | UN | ويستفيد أيضا موظفو الحكومة من الأخصائيين الزائرين القادمين من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وجامعة جزر الهند الغربية الذين يقدمون فرصا لتعزيز تنمية القوى العاملة. |
En ce sens, l'activité de l'OPS et celle de l'OEA se complètent et il existe certains domaines de collaboration. | UN | ونتيجة لذلك فإن أعمال منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية يكمِّل بعضها بعضا، كما أن هناك بعض المجالات الخاصة بالتعاون المشترك. |
En 2001, les ambassadeurs de l'OEA se sont rendus pour la deuxième fois au siège de l'OPS pour analyser la menace de terrorisme biochimique à laquelle la région est exposée. | UN | وفي عام 2001، زار سفراء منظمة الدول الأمريكية منظمة الصحة للبلدان الأمريكية للمرة الثانية من أجل مناقشة خطر الإرهاب البيولوجي والكيميائي في المنطقة. |
L'OEA a affiché les contributions de l'OPS sur les pages Web de l'OEA et de l'Institut interaméricain de l'enfant. | UN | وأدرجت منظمة الدول الأمريكية المعلومات المستقاة من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في مواقع الإنترنت التابعة لمعهد الطفل للبلدان الأمريكية لمنظمة الدول الأمريكية. |
Les travaux de l'OPS ont également contribué à promouvoir la santé en tant que droit fondamental et à protéger les droits des peuples autochtones selon les normes internationales et régionales relatives aux droits de l'homme. | UN | ويعد عمل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية فعالا كذلك في الترويج للصحة بوصفها حقا من حقوق الإنسان وحماية حقوق الشعوب الأصلية وفقا للقوانين والمعايير الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان. |
:: Elle a rencontré des représentants de l'OPS pour voir s'il serait possible de mettre en place un centre pour la salubrité du logement dans le Service autonome de l'habitat rural. | UN | :: عقدت الرابطة اجتماعا مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاستكشاف فرص إقامة مركز للصحة السكنية في الدائرة المستقلة للإسكان الريفي. |
Le rapport a été soumis au Conseil directeur de l'OPS en septembre 2004, à son siège. | UN | وعُرض التقرير خلال اجتماع مجلس إدارة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية المنعقد في أيلول/سبتمبر 2004 في مقر المنظمة. |
Ils devraient, si nécessaire, solliciter la coopération technique de l'OMS ou de l'OPS et le soutien financier des donateurs. | UN | وفي الحالات الملائمة، ينبغي لها أن تطلب تعاوناً تقنياً من منظمة الصحة العالمية ومن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ودعماً مالياً من الجهات المانحة. |
Un consultant doit avoir des qualifications ou des connaissances spéciales que ne possède normalement pas le personnel de l'OPS et dont celle-ci n'a pas besoin de façon continue. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة لا يمتلكها عادةً موظفو المنظمة ويؤدي مهام لا توجد حاجة مستمرة إليها في منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
L'action conjuguée de l'OPS et de l'OMS a entraîné une diminution du nombre de cas de dengue et de leptospirose. | UN | وساهمت استجابة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية في خفض عدد الإصابات بحمى الضنك وداءُ البَريمِيَّات. |
Ces projets sont développés à une plus grande échelle avec le soutien de l'OMS et de l'OPS. | UN | ويجري توسيع نطاق المشاريع بدعم من منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
54. La collaboration de l'OPS et de l'OEA avec les parlements de la région s'est poursuivie à travers une série d'activités visant à promouvoir la démocratie et la santé dans l'hémisphère. | UN | ٥٤ - وتواصل التعاون بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة البلدان اﻷمريكية مع برلمانات المنطقة من خلال سلسلة من اﻷنشطة لتعزيز الديمقراطية والصحة في نصف الكرة. |
Santé des travailleurs et des travailleuses. Le Conseil interaméricain pour le développement intégré de l'OEA collabore étroitement avec le Groupe de la santé des travailleurs et des travailleuses de l'OPS. | UN | 73 - صحة العمال - يعمل مجلس البلدان الأمريكية للتكامل الاقتصادي التابع لمنظمة الدول الأمريكية بشكل وثيق مع الفريق المعني بصخة العمال التابع لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |