"de l'orbite terrestre" - Translation from French to Arabic

    • المدار الأرضي
        
    • مدار الأرض
        
    Éliminer les engins spatiaux en fin de mission qui traversent la région protégée de l'orbite terrestre basse; UN :: إزالة المركبات الفضائية التي انتهت مهمتها المارة عبر المنطقة المحمية في المدار الأرضي المنخفض؛
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    L'engin spatial, à bord duquel se trouvent deux télescopes optiques, orbite autour du point L2, à 1,5 million de kilomètres au-delà de l'orbite terrestre. UN ويحتوي هذا الساتل على مقرابين بصريين وقد وُضِع في مدار حول نقطة لاغرانج 2 على مسافة 1.5 مليون كيلومتر من مدار الأرض.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Tous ces événements se sont produits dans la région de l'orbite terrestre basse. UN وجميع هذه الحوادث وقعت في منطقة المدار الأرضي المنخفض.
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد نهاية رحلاتها
    En utilisant une optique grand champ et de grandes caméras CCD rapides, il sera possible de détecter de petits débris de l'orbite terrestre basse et d'en déterminer l'orbite. UN وعن طريق استخدام بصريَّات واسعة حقل الرؤية وكاميرات كبيرة عالية السرعة مزوّدة بجهاز اقتران الشحنات، سيكون ممكناً كشفُ الحطام المتراص في المدار الأرضي المنخفض وتحديد مداره.
    Cette menace est apparue pour la première fois dans les années 1970, mais de nouvelles études en 2005 ont indiqué que certaines parties de l'orbite terrestre basse, notamment les altitudes inférieures à 2 000 kilomètres, étaient déjà devenues instables. UN وقد أطلِقتْ الدعوةُ أولاً إلى مواجهة هذا التهديد في السبعينات من القرن الماضي، بيد أن دراسات جديدة أُجريَت في عام 2005 أشارت إلى أنَّ بعض أجزاء منطقة المدار الأرضي المنخفض، أي عند ارتفاعات تقلّ عن 000 2 كم، قد أصبحت غير مستقرة.
    Les résultats de ces travaux laissent penser que le milieu de l'orbite terrestre basse approche d'un point critique et qu'une politique de " collecte active des débris " risque de devenir indispensable pour empêcher une croissance incontrôlée des débris. UN ويستفاد من نتائج هذا العمل أن بيئة المدار الأرضي المنخفض تقترب من نقطة حرجة وأنه قد يلزم في المستقبل وضع سياسات " للإزالة النشيطة للحطام " بهدف الحيلولة دون نمو الحطام دونما ضابط.
    48. Pour préparer l'exploration habitée de l'espace, de nombreuses agences spatiales mènent des missions d'exploration robotiques au-delà de l'orbite terrestre basse. UN ٤٨- وقيل إنَّ وكالات فضاء كثيرة تُرسل بعثات استكشاف روبوتية خارج المدار الأرضي المنخفض باعتبارها بعثات تمهيدية لاستكشاف الإنسان للفضاء.
    Cette menace a été pour la première fois évoquée dans les années 1970, mais de nouvelles études en 2005 ont indiqué que certaines parties de l'orbite terrestre basse, notamment les altitudes inférieures à 2 000 kilomètres, étaient déjà devenues instables. UN وقد نوقش هذا التهديد لأول مرة في السبعينات من القرن الماضي، بيد أنَّ دراسات جديدة أُجريَت في عام 2005 أشارت إلى أنَّ بعض أجزاء منطقة المدار الأرضي المنخفض، أي عند الارتفاعات التي تقلّ عن 000 2 كم، قد أصبحت غير مستقرة بالفعل.
    95. Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique devrait également étudier les opérations d'élimination active des débris, ce qui serait particulièrement important pour les altitudes les plus fréquentées de l'orbite terrestre basse. UN 95- وقد أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تتقصّى أيضا عمليات إزالة الحطام الجارية، التي من شأنها أن تكون ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى ارتفاعات المدار الأرضي المنخفض المستخدمة بكثافة أكثر.
    Selon des calculs récents, il se pouvait que l'accumulation de débris spatiaux à certains endroits de l'orbite terrestre basse ait déjà atteint le point de non-retour, ce qui signifierait que le rythme de création de débris causés par les collisions en chaîne d'objets spatiaux existants serait supérieur au rythme de désintégration naturelle des débris. UN ووفقا لما ورد في حسابات نموذجية أُجرِيت في الآونة الأخيرة، فإنَّ مستوى تراكم الحطام الفضائي في بعض مناطق المدار الأرضي المنخفض قد وصل بالفعل إلى نقطة حرجة، حيث إنَّ معدّل تكوين الحطام الناجم عمّا يحصل من اصطدامات متعاقبة بين الأجسام الفضائية الموجودة حاليا في المدار سيفوق معدل الانحلال الطبيعي لقطع الحطام.
    Ainsi, des décennies d'activité dans l'espace ont fait de l'orbite terrestre une poubelle remplie de débris. UN فعلى سبيل المثال، أدت عقود من الأنشطة الجارية في الفضاء إلى تلويث مدار الأرض بالحطام.
    Cette année, il a été découvert, à ce jour, près de 530 objets géocroiseurs, dont 53 astéroïdes potentiellement dangereux, objets de taille supérieure à 140 mètres qui peuvent passer à moins de 0,05 unité astronomique de l'orbite terrestre. UN وتمّ اكتشاف نحو 530 جسماً قريباً من الأرض في هذه السنة حتى الآن، منها 53 كويكباً محتمل الخطورة، وهي أجسام يزيد طولها على حوالي 140 متراً ويمكن أن تقترب إلى مسافة 0.05 وحدة فلكية من مدار الأرض.
    Les astéroïdes représentent, au-delà de l'orbite terrestre et de la Lune, des intermédiaires naturels et intéressants à l'heure où l'humanité progresse dans le système solaire. UN فالكويكبات تمثّل معابر طبيعية ومفيدة إلى ما وراء مدار الأرض ووراء القمر، مع تمديد البشر للحيّز الذي يصلون إليه في المنظومة الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more